
每逢跟學生做口語練習,都發現學生不太善於表達自己意見。其中一個最常見的問題是大家在10分鐘的討論當中,不停用I think去表達「我認為」。
其實,當大家用中文去討論時,一定不少得用「我相信」、「我估」等等的方法去表達不同的意見。那麼,在英文用語中,又怎會只得I think去表達自己的意見呢?
Suppose較guess正式
讓我首先講解一下怎樣表達「我估」。這個星期天是公司產品發佈會,我預計會有過百嘉賓出席,除了用 I think there will be hundreds of guests coming to our event 之外,我們還可以用 I guess、I believe、I suppose、I reckon 去表達。
但是,這4個用詞所表達的意思都有分別,I think可算是最籠統表達「我覺得」的用詞,而另外4個用詞則表達比較指明的感受。
Suppose和guess都用來表達「猜測、假設」,但前者比後者正式一點,I guess比較多於口語上使用:I suppose/ guess there will be hundreds of guests coming to our event. 這表達一種猜想的感覺,「我」不太肯定活動會否有很多嘉賓來臨。
Believe謂非常相信
Believe所表達的感覺完全不同,這用詞表示你非常確定、非常相信某事情會發生:I believe there will be hundreds of guests coming to our event. 態度變得非常正面以及肯定。
另外,I reckon一般而言與I think的用法一樣,都是籠統地表達「我認為」,但是,這用詞還能在正式的情況下去表達對數字的估計,例如:The company's debts were reckoned at 50 millions. (公司的債務被估算為5,000萬。)
勿重複使用
在口語練習當中,同學們還會用到 in my opinion 去表達「我認為」。這個短語比起 I think 來得主觀些。
其實,大家可以考慮用另外一些短語去表達差不多的意思: in my knowledge(據我所知)、in my experience(根據我過往經驗)、from my point of view(用我的觀點來看)都適用於日常對話或者口語考試當中,例如:From my point of view, the main theme of the campaign should be finalised tomorrow. (從我看來,我們明天應該要落實這個計劃的主題。)
大家在使用這些短語時記住留意一點:不要重複使用表達相同意思的說法,「In my opinion, I think」是錯誤示範,這兩個短語所表達的意思都是「我認為」,我們只用一個就夠了。
■Preface Academy序言教育英文科統籌 Ellen Lau
隔星期三見報