放大圖片
英國俊男克拉克(Stephen Clarke)寫了《他媽的一年》(A Year in the Merde),挖苦法國人,數臭巴黎滿地狗屎。法文「Merde」(屎)相當於英文的四字粗口「Fuck」,可想而知克拉克的滿腹怨恨。
他形容法國餐廳侍者一臉屎意、在巴黎走路要閃避滿地狗屎、法國芝士臭味如屎、法國老闆虛偽邪惡。
最後,克拉克卻融入了久而不聞其臭的巴黎。
二十七歲的克拉克是英國餐飲業策劃人,被法國集團招募去巴黎推廣英式下午茶,簽了一年合約,度過了他媽的一年。年輕的俊男不知道世途險惡,巴黎人豈能容忍英國人來美食之都放肆?
克拉克以第一身來敘述2003年的巴黎生活,那年正值英美兩國入侵伊拉克,法國力加反對;英法矛盾令克拉克的怨氣轉移至文化衝突層面。
克拉克這一年的感情生活如過山車一樣精彩,他跟四位浪漫法國女子上過床,包括陰險老闆的女兒。
在書中,克拉克諷刺法國的精句如下:
「交通:不怕浪費時間的人,才會在紅燈前停車。」
「性愛:太美妙了,就像喝香檳。不過,如果每次吃飯都強迫喝四杯香檳的話,就開始懷念喝一杯清水了。」
「各政黨的選舉承諾:共產黨答應公務員,三十五歲可以退休;社會黨群龍無首,絕對提不出好建議;中間偏右黨答應僱主無須支薪給僱員,若遭工業排污害死的人數少於十萬者,豁免被起訴;極右黨不切實際,答應每逢星期五晚舉辦外來移民燒烤聯歡會。」
「法國政客:假如他們沒養情婦,相當於警長沒佩槍,人民會質疑他沒有『火力』。」 文:余綺平
|