檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2009年12月9日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 港聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

中大四教授助寫古沙遞捷音


http://paper.wenweipo.com   [2009-12-09]     我要評論
放大圖片

 高錕未能親自撰寫獲獎演說文章,也無法在昨日的得獎人講座公開演講,這一切均由高錕愛妻黃美芸代勞。她昨日代夫發表以「Sand from centuries past;Send future voices fast」為題的英文演說,表現輕鬆淡定,相信與她也是工程學系出身不無關係。原來這篇近45分鐘的講稿,早在10月已經開始籌備撰寫,當中除了有黃美芸的心血,中大4位教授亦有功勞,單是講辭的中文譯名「古沙遞捷音」,各人就花了不少心思。

 有份參與講稿編寫的分別是中大副校長楊綱凱(見圖),中大工程學院3名教授黃永成、陳亮光和張國偉。黃永成表示,學校在10月得知高錕獲本年度諾貝爾物理學獎後,便接到黃美芸希望中大協助她完成演講稿的要求。他指,編寫講稿初期收集資料非常困難,後發現高錕的自傳《潮平岸闊》已對其研究歷程作出詳細的描述,故講辭不少引自其自傳,「所以我們相信9成內容是符合他自己的科研理念的」。

難代高錕測未來

 不過,他指講稿最大的美中不足是「缺少高錕現時對光纖科技的發展預測,我們不敢替代高錕去預測未來,若是次可由他自己撰寫這部分就更加完美了。」

黃美芸出身工程讀稿順暢

 講稿主文雖由教授們協助完成,但黃美芸卻親自為講稿取了一個富有詩意的英文名字—「Sand from centuries past; Send future voices fast」,中大工程及翻譯系的專家則將之譯作「古沙遞捷音」。張國偉解釋,所謂光纖,其原材料就是沙石(Sand)裡的石英,石英亦是玻璃的常見原料,故黃美芸選擇以「沙」為名與高錕的光纖通訊研究主題非常貼切,「更是依靠高錕的研究,人們的聲音(Voices)和信息才得以快速、廣泛傳播。」他指高太本人是工程專業出身,對高錕的光纖科研非常了解,故能通順表達高錕的科研理念。

 ■本報記者 覃卓嘉

相關新聞
啟德千億大變身 建地下城文物徑 (圖)
百工廈集齊業權 明年4月可申改裝 (圖)
酒店用地未勾出 明年或改用途
打通地底「財路」 助舊區商戶「重生」
中電元旦加電費 港燈凍價 (圖)
兩電電價概況 (圖)
酒樓電費月增4萬 市民擔心颳加風 (圖)
議員質疑中電「賺到盡」
高錕妻:昔日戲言得諾獎 今朝真到眼前來 (圖)
科學館首展 高錕手稿陶器 (圖)
中大四教授助寫古沙遞捷音 (圖)
黃美芸:光纖革命剛開始
移民專程回港睇高錕展
新界3幅靚地 撥建私立大學 (圖)
恆商誓爭毗連地 聘則師預先畫圖 (圖)
五幅留作興建私立大學的地皮 (圖)
國泰加人工1.8% 花紅封頂8千元 (圖)
港島區家助 時薪賽經理 (圖)
近6成僱主 加薪派花紅 (圖)
放生甘威動議 民主黨稱棄權 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
港聞

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多