檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2010年7月14日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 港聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

煲呔拋法文考起記者


http://paper.wenweipo.com   [2010-07-14]     我要評論

 特首曾蔭權昨日忽然在議事堂拋出一句法文「Honi soit qui mal y pense」,搞到在場記者都丈八金剛摸不著頭腦。先不說一眾記者不諳法文,煲呔口中立法會會議廳內的那個牌亦在回歸後成為歷史,新入行記者連見都沒見過,更毋庸談「理解」了。見立法會主席曾鈺成亦借此金句告誡社民連3名議員,記者會後自然圍住阿曾了解金句來源。阿曾透露,那是屬於港英年代的標誌,為英國皇室所用,好像與襪帶有關。他又笑稱,日後議事廳內應該掛上「以民為本」的標語。

來自英國國徽 譯作「惡有惡報」

 記者再查看資料,金句來自英國國徽,也是英王徽。徽章盾面上兩組三隻金獅象徵英格蘭,紅獅象徵蘇格蘭,豎琴象徵愛爾蘭,兩側是代表英格蘭的獅子和代表蘇格蘭的獨角獸;盾徽周圍的圈飾用古法語寫著「Honi soit qui mal y pense」(「心懷邪念者蒙羞」,亦譯作「惡有惡報」),這個圈飾是嘉德勳章上的吊襪帶;下端懸有飾帶,上面用法文寫著「Dieu et mon droit」(「汝權天授」);盾徽上端為頭盔、帝國王冠和獅子。  ■本報記者

相關新聞
特首:施政聚焦民生 助住行扶老弱 (圖)
2012後政制發展 由下屆政府處理
發叔促關注樹木 免風季傷人 (圖)
生果金限制考慮放寬 (圖)
球迷心聲:允優化世界盃播映權 (圖)
最低工資須平衡各方
角色不清:提問變表白 議員鬥長氣
曾蔭權:9招12式無效即立法 (圖)
社民連3丑接力擾亂被逐 (圖)
議員濫用辭職 特首允盡快堵塞
煲呔拋法文考起記者
陳淑莊「長毛上身」 譏特首「跛腳鴨」
最低工資例議決 今起激辯料三日 (圖)
時薪7元阿伯 觸發立法爭議 (圖)
最低工資立法草案修訂建議(部分) (圖)
工資水平倘過高 茶餐廳或裁員 (圖)
薪酬佔收益5成半 安老院臨倒閉潮
工會衝擊大家樂 學者責政治化 (圖)
清潔工夫婦 日做15小時餬口
旅巴抄牌衝突 變襲警羅生門 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
港聞

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多