阿 杜
地鐵車廂內,兩位十九、廿歲少女各挨開合門之左右兩角,大聲以英語對談,十分響亮、流俐、快捷,但走遍世界之筆者聽來,此兩口美式英語操腔不正,吐詞不雅,人叢中如此大聲交談,展覽和表演成分高於談心,但兩位都是華人,交談中還時有夾一兩句港人粵語作說明,如此「全英對白」為啥?以示高人一等乎?著名女作家說過:「最討厭會講中國話的華人死都要說英語。」此刻此二人便惹人討厭了。
近年在公眾場合展覽外語以為自豪、以為高人一等者不少,大概是「海歸派」第二代回港度假者多了,但港人對以普通話交談者不以為奇,亦沒有人視以特殊眼光,中國人說中國話,普遍意識都認為此乃天經地義之事,例如筆者是個多語言人,凡有北方人問詢、問路,都善言相向詳加指引,但對這些「表演英語」則一向不以為然。七十年代早期本人在紐約討生活,住在曼哈頓南區東百老匯街及迪蘭士街之「唐人街」區,那時很多香港移民,闔家遷來,不少香港師奶集中在「大光明」、「美心美」茶餐廳喝茶吃點心聚會消閒,一次聽鄰桌兩位香港師奶互「晒」子女聰明,一個說:「我家B仔好本事,來了不到半年就適應晒,一上學後回家便不說唐話,幾乎全英文表達,我這個做阿媽的也要努力,天天長時間看電視聽英語,否則和B仔都無法交談啦。」
另一主婦型師奶大聲答說:「我阿尊仔更犀利啦,只來了三個月就差不多完全忘記香港話啦,連漢堡包都唔識講,要講磡保架先至明,真係好洁C」以數典忘祖鬥快以示光榮,當時吾等年少氣盛,忍不住在鄰桌也大大聲說:「哈,呢齯穸J我]而家罵佢,佢]識唔識聽鴭O?唔使用英文爛口「F」「發」佢先至識聽N?」
身在外國早些適應早些了解人家語言是應該的,但也不必盡快忘記自己祖國民族之語言,而如今在香港也表演自己是「英語人」而自視高人一等,看此二人之高傲自威的態度,也真差點忍不住想用美式典型英語粗口罵她們一頓,加上一句:「美式英文我都識隉C」
|