|
余 功
網上搜尋器Yahoo!(記得要有感歎號)的英文名字究竟從何而來?原來是源自一本著名小說,我們今天便討論這本書。心水清的朋友知道是哪本G字首的書嗎?是《Gulliver's Travels》,中文可叫《格烈佛遊記》,亦會譯作《大小人國遊記》或《大小人國歷險記》。
《Gulliver's Travels》的作者是愛爾蘭(Ireland)的諷刺作家斯威夫特(Jonathan Swift, 1667-1745),他是一位牧師。所謂諷刺作家即satirist,因為他擅長寫諷刺文學(satire)。這本小說便是藉著主人公的神奇遭遇,諷刺人性的怪異與醜惡。我們看看他在四次行程中的少許見聞吧。
暢遊大小人國
第一次:他遇上shipwreck(船難),到了小人國,這個國家名叫Lilliput(讀LI-li-put)。顧名思義,小人國中的人都很矮小。他們埋葬死人有以下的古怪方法:They bury their dead with their heads directly downward, because they hold an opinion, that in eleven thousand moons they are all to rise again(他們埋葬死者會把頭部向下,因為他們認為,在一萬一千個月之後,他們全都會復活);in which period the earth(which they conceive to be flat) will turn upside down, and by this means they shall, at their resurrection, be found ready standing on their feet(在這段時間內,地球《他們認為是平的》會倒轉過來,因此若他們這樣做,到他們復活時,便會剛好用雙腳站立)。是否傻得頗可愛?
第二次:他返回英格蘭後再出海,因遇上暴風改變航行方向,並因欠缺食水登上陸地,到了大人國Brobdingnag(讀BROB-ding-nag)。該國國王覺得英格蘭很多討論政治的書都是空談。他認為:Whosoever could make two ears of corn or two blades of grass to grow upon a spot of ground where only one grew before, would deserve better of mankind, and do more essential service to his country, than the whole race of politicians put together(一塊土地若本來只可種出一支玉米穗或一塊葉片,任何人如果可以種出雙倍,應得到人類的表揚,他對國家作出的貢獻比所有政客加起來還要大)。
《天空之城》源自本書
第三次:船被海盜襲擊,他被困荒島,後來給一個叫Laputa(讀如la-PEW-ta)的flying island(飛行之島)救出,他亦隨行前往日本。1986年,日本動畫大師宮崎駿(Hayao Miyazaki,1941-)便以此名字,製作了電影《Laputa: Castle in the Sky》(《天空之城》)。
第四次:他本不想再出海,但厭倦當surgeon(外科醫生),於是便再度出航,前往由Houyhnhnm(s)(讀如HOO-in-num(z))統治的國度。牠們其實是馬,而被統治的劣質品種則叫Yahoo(s)(讀如YAH-hoo(z)),是低等人類呢。「雅虎」便以此作為名字。標題的全句是:A soldier is a Yahoo hired to kill in cold blood as many of his own species, who have never offended him, as possibly he can(士兵是受僱而冷血殺害同胞的人,這些同胞從沒得罪過他,但他卻設法趕盡殺絕)。這是否值得我們羞愧和深思?
|