檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2011年5月27日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 文江學海 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

細味巨著A-Z:She knew what she knew, like a sound dogmatist ...


http://paper.wenweipo.com   [2011-05-27]     我要評論

余 功

 英國「大閱讀一百」(Big Read 100),入圍百大作品的作家中,佔5本的有狄更斯(Charles Dickens)和普萊契(Terry Pratchett),佔4本的有威爾森(Jacqueline Wilson)、達爾(Roald Dahl)和羅琳(JK Rowling),這5人因而位居前五位。有3本作品入圍的只有1位作家,她順利排行第六。一些文學評論家認為她是英國有史以來最佳小說家,身兼文學評論者的英國作家卻斯特頓(GK Chesterton)則這樣揶揄她:She knew what she knew, like a sound dogmatist(她知道自己知道甚麼,像個徹頭徹尾的武斷者);she did not know what she did not - like a sound agnostic(她不知道自己不知道甚麼-像個徹頭徹尾的無知者)。

3作品列百大

 各位可以猜到她是誰嗎?是奧斯汀(Jane Austen,1775-1817)。即使只讀過她少許作品,都不難感到題材大多圍繞求愛與婚姻。她強調女性在愛情中的自主,因而可算是個女性主義者。

 入圍的3部名著是--第2位:Pride and Prejudice(《傲慢與偏見》),第38位:Persuasion(《勸導》)和第40位:Emma(《愛瑪》)。三部作品中,《傲》大概最家喻戶曉;《愛》的篇幅最長,有人認為是最佳的;《勸》則在她死後翌年才出版。

明著句子舉隅

 以下6個句子,每部作品有兩句,各位可以分辨出來嗎?有些含有小說名稱中的一字,有的則提及主角名字,各位動動腦、查查書吧。

1. If I was wrong in yielding to persuasion once, remember that it was to persuasion exerted on the side of safety, not of risk(我曾經屈服於他人的勸導,假若我做錯了,別忘記那勸導是為了安全起見,而非為了冒險)。

2. Emma Woodhouse, handsome, clever, and rich, with a comfortable home and happy disposition, seemed to unite some of the best blessings of existence(愛瑪.伍德豪斯,健美、聰慧並富有,家境寬裕、性情樂天;人生至福,看來她一人獨擁不少)。

3. "That is very true," replied Elizabeth, "and I could easily forgive his pride, if he had not mortified mine."(「說得很對,」Elizabeth答道,「而假若他沒有羞辱我的驕傲,我不難諒解他的驕傲。」)

4. It darted through her with the speed of an arrow that Mr. Knightley must marry no one but herself(箭也似的,她突然感到:除她以外,奈特利先生不能他娶)!

5. Anne, with an elegance of mind and sweetness of character, which must have placed her high with any people of real understanding, was nobody with either father or sister(安妮心思優雅兼性格可愛,任何通情達理的人都會對她讚譽有加,但她在父親或姊姊心目中卻無足輕重)。

6. It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife(一個單身男子,坐擁萬貫家財,自然欲求妻室,此道理普世公認)。

答案是:1.《勸》,2.《愛》,3.《傲》,4.《愛》,5.《勸》,6.《傲》。

相關新聞
社評雙語道:掌握住戶狀況 防範濫用公屋 (2011-05-27) (圖)
細味巨著A-Z:She knew what she knew, like a sound dogmatist ... (2011-05-27)
詞語談趣:教你分辨「辦」、「瓣」和「棒」 (2011-05-27) (圖)
葉劉英語教室:動詞與前置詞的搭配竅門 (2011-05-27)
未來歷史:考試王朝 (2011-05-27)
「彼思動畫25年」展覽 (2011-05-27) (圖)
更正啟事 (2011-05-27) (圖)
互動英語教室:I want to be an English teacher (2) (2011-05-25) (圖)
流行文化錄:誰虧欠我的江山 (2011-05-25)
普通話講堂:港式中文 (2011-05-25)
英語世界:Speech 演說與說話 (2011-05-25) (圖)
海外升學秘笈:留學環保大國新西蘭 (2011-05-25)
「彼思動畫25年」展覽 (2011-05-25) (圖)
社評雙語道:高稅收藏隱憂 善用盈餘謀發展 (2011-05-20) (圖)
細味巨著A-Z:Philosopher's / Sorcerer's Stone? (2011-05-20)
詞語談趣:談談「半」和「拌」 (2011-05-20) (圖)
英語空間:議論文常見語法謬誤 (2011-05-20)
未來歷史:蹓者得救 (2011-05-20)
「彼思動畫25年」展覽 (2011-05-20) (圖)
What's up?:OBL's Death & MLK's Quote (2011-05-18) (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
文江學海

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多