放大圖片
——中西方文化交流系列
Enjoy Your Tea and Friendship (3)
在「中國茶文化展」開幕式上的致辭 倫敦,2008年6月3日
17世紀初期,中國茶葉和茶具遠銷歐洲各國。但英國人別具匠心地在茶中添加牛奶和糖,調製成可口的「英國茶」。英式紅茶轉而風靡全球,不知道這是否能算作最早的知識產權侵犯行為。(笑聲)
在英國,飲茶成為社會生活中不可或缺的部分,正如一首英國民謠唱道:「當時鐘敲響4下,世上的一切瞬間為茶而停頓。」一位英國朋友曾風趣地告訴我,英國紳士一生三分之一的時間是在飲茶中度過的。以下事實可見一斑:英國是世界上最大的茶葉消費國之一。「立頓」茶如今成為全球第一大茶葉品牌。
It came to Europe in the early 17th century. But it was the British who came up with the clever idea of adding milk and sugar to the tea. "English Tea" was thus created and loved around the world. I wonder whether this is the earliest violation of intellectual property rights. (Laughter)
The importance of tea is well reflected in a line from a folk song, "When the clock strikes four, everything stops for tea." According to my British friends, one third of an Englishman's life is spent on drinking tea. This can be seen in the fact that Britain is one of the biggest consumers of tea in the world. Lipton has become the No.1 tea brand globally.
1 intellectual property noun 知識產權
2 folk song noun 民歌、民謠
書本簡介:傅瑩,現任中國外交部副部長,2003年至2009年先後任中國駐澳洲和英國大使。本書是她擔任駐兩國大使期間所作的重要演講,內容圍繞如何了解當代中國、中國是一個甚麼樣的國家、金融危機下的中國與西方關係等。 ■資料提供:中華書局
逢周五見報
|