檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2012年11月7日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 副刊 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

要刊書事


http://paper.wenweipo.com   [2012-11-07]     我要評論
放大圖片

圖、文:Cate

The Economist《經濟學人》26/10:

 美國的移民政策一直受人詬病。印度裔美國人Vivek Wadhwa是一名電腦科學家,在他最近出版的書《The Immigrant Exodus:Why America Is Losing the Global Rave to Capture Entrepreneurial Talent》,再次指出了美國自9.11之後鎖緊移民政策帶來的深遠隱患:來自貧窮及發展中國家的優秀青年,越來越難在美國取得有效身份,這對於這群人的置業、建立家庭、事業發展等,帶來嚴重阻礙。相比之下,加拿大、澳洲甚至新加坡對簽證的開放,成為新一代人才流向的中心地。作者作為早期移居澳洲,再來到美國的新移民,對前景充滿憂患意識。

Newsweek《新聞周刊》29/10:

 新聞記者出身的作家Tom Wolfe,曾在14年前出版第二部小說之後就被斷言是他的封筆之作。如今,Wolfe已81歲,最近出版第四本個人小說《Back to Blood》,以種族歧視依舊嚴重的邁阿密為焦點,對「後種族」時代的美國進行嘲諷。一直以來,作家對美國社會的階層變化、幫派聯盟等給予長期關注。新書以一位古巴第二代移民警察救了一名古巴難民為開頭,後來他因此被驅逐出境,在邁阿密當地針對他的種族身份,引發了兩種截然不同的新聞輿論。書中將邁阿密各種來自極端貧富混雜的階層和機構裡的人物展現出來,同時呈現出美國社會的潛在動盪。

The New York Times《紐約時報》(電子版)31/10:

 曾寫過《第凡內早餐》的美國作家Truman Capote(楚門.卡波提),最近又有部分遺作手稿在紐約公共圖書館檔案室被發現。雖然手稿部分來自一部作家未能完成的小說《Answered Prayers》,但這批手稿本身曾得到出版。也就是在那段時期,作家的很多社會名流朋友,包括前美國總統甘迺迪的太太賈桂琳.甘迺迪、影星歌莉婭.溫德比等人與之交惡。原因是楚門的筆下對這些大人物並沒有阿諛奉承。楚門去世時,這部小說未能完稿,但他生前曾暗示說,已出版的文章不是全部。新發現的小說部分,故事標題為「Yachts and Things」(《游艇及其他》),被認為就是這部小說《Answered Prayers》的一部分。

The Guardian《衛報》01/11:

 一位名叫Peter Mountford的美國小說家最近的遭遇可謂一波三折。事緣在一次網絡資料搜尋中,他無意間發現一名來自俄羅斯的翻譯者在網絡尋求專業幫助,此人翻譯的小說,恰好就是Mountford的處女作《A Young Man's Guide to Late Capitalism》。作家當然欣喜異常,他沒料到自己的出版人將版權賣給了俄羅斯。但不久之後,他才意識到事實情況並不是那麼一回事—翻譯者的參照版本是來自網絡的盜版電子書,且在俄羅斯獲得很好的口碑。不過,Mountford並沒有告發他們,而是親自去幫助那位翻譯者的工作。倆人依靠電郵,花了數個月時間完成了這個盜版書的翻譯。儘管如此,這位作家仍不時感到沮喪,畢竟,自己的心血並不能為他帶來任何回報。

相關新聞
英國女作家的都鐸王朝 (圖)
關於布克獎 (圖)
克倫威爾和亨利八世 (圖)
N城記:北京/上海:富豪的《新論語》 (圖)
要刊書事 (圖)
歷史與空間:春日遣興遊永祚 (圖)
心靈驛站:椿之解凍
古今講台:從企鵝想到宇宙
豆棚閒話:觸摸與偷窺
亦有可聞:賀新郎
畫中有話 (圖)
百家廊:「一塔湖圖」魅力無窮 (圖)
琴台客聚:令人震撼的《豐乳肥臀》
翠袖乾坤:霆鋒變親切
天言知玄:沒法愛上的「她」
杜亦有道:末日排榜
隨想國:歡樂滿東華
路地觀察:《妊娠日曆》的黑色姊妹情
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多