放大圖片
■後街男孩(Backstreet Boys)在上世紀90年代曾經是不少人的偶像。 資料圖片
早前倫敦奧運閉幕典禮除有上世紀90年代風靡全球的Spicy Girls(女子組合「辣妹」,成員包括碧咸的髮妻維多利亞)外,另一「吸睛」的表演相信是時下年輕人熱度追捧的英國男子組合One Direction。由5個充滿活力、理想的小伙子所組成,可稱為現時最炙手可熱的boy band之一。看著他們熱血地唱出《What makes you beautiful》,勾起了朋友間對上世紀90年代boy band的回憶,不少組合名字和經典歌曲旋律便會衝口而出;當大家各自沉醉於自己的小宇宙時,結他手朋友便戚戚地說:「唉,現在有哪隊boy band會夾band呀?」
boy band是約定俗成的誤稱
經他一說,便認真回想,發覺真的沒有多少隊紅透半邊天的boy band是靠「打band」一舉成名。其實boy band(男子音樂組合/男孩團)泛指由年輕男子組成的vocal group(樂團),即是以「合聲」為主,而他們大部分亦不會樂器演奏。故此,「boy band」可說是一個約定俗成的「misnomer」(誤稱)。大部分聽眾都接受了「沒有結他的boy band」,取而代之的是「catchy melody and lyrics」(易記的旋律和歌詞),當輕快的旋律和簡單歌詞不間斷地重複,少男少女都能琅琅上口,boy band歌曲便可hit the chart(衝擊排行榜)。
否定詞 強調你的美
One direction首張單曲《What makes you beautiful》,明快的節奏下,副歌中有幾句歌詞非常有趣 「Right now I'm looking at you and I can't believe. You don't know, you don't know you're beautiful. Oh oh! But that's what makes you beautiful.」(現在我注視著你,這令我難以相信。你不知道,你不知道你的美麗。(Oh oh),但這令你如此美麗)每一個單字都很簡單,但訊息傳遞卻是very punchy(簡短而有力),因為當中的表達手法含有很多negative expression(否定詞)。「I can't believe」這3字背後還隱含了3個字「it is true」,中文文法中或多或少會把這句式「我不能相信這是真的!」歸類為「誇張」,但英式幽默中便常以否定詞加強氣氛和演說語調。在「I can't believe」後還連續用了兩遍「You don't know」以間接強調「what makes you beautiful」(你是如此美麗)。
聽著90後energetic的One Direction,腦裡立即響起上世紀90年代深情的Backstreet Boys,深信當時有不少人會哼著《Anywhere for you》學英文。 ■吹水同學會會長 馬漪楠
作者簡介:馬漪楠,培正中學英文科副主任,曾獲行政長官卓越教學獎(2009/2010),與岑皓軒合著暢銷書《Slang:屎爛英語1&2》。
|