檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2013年5月24日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

中西方文化交流系列:傅瑩演講錄


http://paper.wenweipo.com   [2013-05-24]     我要評論
放大圖片

更好地了解中國(十二)

——在英語聯盟的演講;倫敦,2009年12月10日

中國人熱情地擁抱世界,學習英語熱方興未艾,每年新增英語學習者超過兩千萬。北京奧運會是一個重要的推動器,奧運前後,家庭主婦、出租車司機都在努力學習英語。

事實上,語言障礙可以成為影響理解的重要因素。我可以舉一個例子。中國有句成語叫「韜光養晦」,意思是不鋒芒畢露,保持低姿態,這是中國人推崇的做人方式。

Understanding China (12)

China is embracing the world with enthusiasm and learning English has become very popular, with 20 million more people starting learning English every year. The Olympics was a great motivator, attracting even housewives and taxi-drivers as students of the language.

Indeed, the language barrier can be a big obstacle towards understanding. To give you an example, there is a proverb in China called 涆aoguangyanghui* which means to stay away from the limelight and keep a low profile. This is an ideal way of being in the Chinese philosophy.

1 embrace vt.& vi. 擁抱

2 enthusiasm n. 熱情

3 motivator n. 推動器

4 housewife n. 家庭主婦

5 barrier n. 障礙

6 韜光養晦  to stay away from the limelight and keep a low profile

書本簡介:傅瑩,現任中國外交部副部長,2003年至2009年間,先後任中國駐澳洲和英國大使,在西方被認為是有巨大影響力的外交官之一。本書是她擔任駐兩國大使期間所作的重要演講,聽眾均是西方政商學界的有影響力人士,內容圍繞如何了解當代中國、中國是一個甚麼樣的國家、金融危機下的中國與西方的關係等。 ■資料提供:中華書局

逢星期五見報

相關新聞
科大製抗震水泥 「可變形」延伸百倍 (圖)
專家:牆藏發泡膠助隔熱
助健兒圓教練夢 教院師獲獎 (圖)
教局6月出通識「教學天書」
創海藻酸珠淨污水 英皇生揚威丹麥 (圖)
言必有「中」:「拉長」故事有計:新人新物登場
勞資糾紛:碼頭工潮 捲走貨櫃 衝擊港口 (圖)
全球貨櫃港口排名 (圖)
概念圖:碼頭工潮 (圖)
DSE中英應試攻略.ENG:英文底欠佳「起死回生」難
DSE中英應試攻略.中:三招拆解DSE文言文 (圖)
細味名言:費爵爺退休 一個時代的告別 (圖)
騎呢遊學團:聚散有時 愛是永恆
中西方文化交流系列:傅瑩演講錄 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多