蒙妮卡
從前居住港島南區,經常去赤柱大街的救世軍二手店尋寶。移居倫敦後,習慣不改,喜歡流連北部一家醫院的慈善二手店,買了許多碗碟花瓶回家。去得多,跟店裡的女經理混熟了。
她是東方人,年約三十歲,說得一口標準而悅耳的英語,說起話來,溫柔婉約,送別客人時會躬身道謝,我猜她可能是日本人或是韓國人。在這些慈善機構工作,全屬義務性質,難得她如此善心又敬業。
我們一直用英語交談。雖然大家都是黃臉孔,但沒有問她來自何方。在外國生活,不適宜問及別人的種族背景,話題敏感,盡量避免。我們混熟了,她告訴我她叫約翰太太,丈夫是英國人。怪不得她的英語如此流利。
某日黃昏,二手店快關門了,約翰太太正在收銀機前算帳,我在她身邊翻弄舊光碟。這時候,她的手提電話鈴聲響起,突然間,她爆出了中國話「喂」;然後,是連珠發炮的上海話,愈說愈起勁,愈大聲。
等她收了線,問她:「上海來的?」她點頭笑著答:「是我媽,每天都要我打電話報平安。現在上海快深夜十二點鐘了,她還不睡,囉囉嗦嗦的,煩死了。」我說:「全聽見了。你媽媽的嗓門很大,顯然沒睡意。」「你的聲音也一鳴驚人。」
她很尷尬,知道我的話中有話。她解釋,一說起自己熟悉的母語,就會很輕鬆地肆無忌憚,不自覺地愈說愈大聲;通常是事後才知道自己失態,現了原形。
約翰太太的現形記,想起了另一同類事件。某日乘坐倫敦地鐵,對座的中國人在講電話,聲浪愈扯愈高,鄰座的老先生忍不住走過去指著他鼻子說:「你給我閉嘴。」這時候全車廂的人都尷尬極了。
我相信,那位中國人是懂得入鄉隨俗的,他只是一時放肆忘了警惕,老先生沒必要如此嚴厲地苛責他。就像約翰太太,在我腦海裡,她永遠待客溫柔體貼。
|