香港人學習普通話時要特別注意用語詞尾的「兒」和「子」對詞義的影響,因為這些詞通常都是口語詞,這些構詞特點在粵語中是沒有的。
「把兒」與「把」不同
1.「把」是最常見的。詞義是:(1)作動詞,如「把持」、「把守」,粵語與普通話一致;(2)作名詞,如「車把」,粵語則說「手柄」;(3)作量詞,如:「一把刀」、「一把年紀」,粵語也多用「把」,有時會用其他量詞,如「一張椅」。普通話則為「一把椅子」;(4)作介詞,如:「把書看完」,粵語說「將書看完」;(5)加在「百、千、萬」和「里、丈、頃、斤、個」等量詞的後面,表示數量近於這個數,如:「個把月」、「百把塊錢」,粵語為「個零月」、「百零蚊」。
2.「把兒」詞義是:(1)指器物上便於用手拿的部分。如:「刀把兒」、「椅子把兒」;(2)花、葉或果實的柄,如:「花把兒」、「橘子把兒」。上述有關把的詞義和例子,粵語都說「柄」。
「把兒」和「把子」有同有異
「把子」可以念/b zi/和/b zi,詞義不同。
1.「把子」念/b zi/時,(1)作名詞,如「草把子」;(2)作量詞,「一把子韭菜」;用於抽象事物,如「加把子(把兒)勁」;(3)用於「拜把子」一詞,指朋友結為異姓兄弟,粵語說「結拜」。
2.「把子」念/b zi/時,指器物上便於用手拿的部分。這時候也多為「把兒」。 ■資料提供:一環教育
ttp://www.globalfirst.edu.hk
(標題和小題為編者所加)
|