放大圖片
■很多人將「Beckham」讀成「碧-咸」,但「h」不發音,所以應該讀成「碧-琴」。 資料圖片
—— 碧咸無「咸」音 二之一
每年都有很多英文老師想成為A-Level Oral(Section D)的考官,考評局便邀請這些老師到灣仔總部進行選拔。他們把參加選拔的老師分成8人至10人一組,然後播放一段學生考oral的模擬片段,影片中的學生演講一篇英文章節。看完後,考評局請各位老師評分。考評局會就老師的給分情況從中挑選合適的人選。
「h」不發音 Beckham讀「碧-琴」
有一年,筆者和另外9位老師被編成一組,看了一段學生演講有關英超球賽的章節的模擬片段。片段中,那學生的英文講得不錯,既有適當的語調(Intonation),又有正確的內容。所以其他老師都給了他很高的分數。但輪到筆者給分時,便指出這個學生不應該給那麼高的分數,因為他讀錯了碧咸(Beckham)的名字。學生把「Beckham」讀成「碧-咸」,但「h」不發音,所以應該讀成「碧-琴」。
識睇眉頭眼額 或會順利過關
當筆者指出這一點時,兩位考評局的高級考官即時面露笑容。而在筆者之前給予學生高分的老師便即時面目無光了,同時,在筆者之後給分的兩位老師就好醒目,即時點頭回應,像是告訴考官,他們也發現了同樣的錯誤。所以,大家不要以為只有學生在考場上臨場發揮很重要。其實老師也一樣要懂得看人眉頭眼額。醒目的就順利過關,否則明年請早了。
香港報道體育的電視台譯錯了Beckham的讀音,導致全港都讀錯了他的名字。據筆者所知,有一位新聞報道員曾公開指出這個錯誤,那人就是伍晃榮。他退休後出了一本名為《波係圓鵅n的書,書中指出Beckham應讀「碧-琴」非「碧-咸」。雖然伍晃榮已離我們而去,但筆者不得不說一句:「I like 伍晃榮!」 ■騎呢領隊 岑皓軒
作者簡介:岑皓軒,畢業於英國Imperial College London,著有親子育兒書《辣媽潮爸哈哈B》及與馬漪楠合著暢銷書《Slang:屎爛英語1&2》等。
逢星期三見報
|