放大圖片
■荷蘭籍建築設計師Igor Kebel
今年聖誕節,國際金融中心商場突破了一般聖誕裝置設計界限,在一樓中庭搭建媲美建築地標的大型室內建築藝術裝置「Jingle BAO」。
來自澳洲知名建築事務所Elenberg Fraser的荷蘭籍建築設計總監Igor Kebel,設計了這件高達12米的前衛建築藝術裝置「Jingle BAO」,其圓穹形無柱結構的設計,每一步的製作均經過嚴謹精密的計算,單是其半透明外殼便用上多達八百塊大小不一、弧度各異的幾何形狀陽光板,由人手逐一砌成。其觀賞平台底座則用上25噸鋼鐵,相當於美國自由女神像鋼鐵骨架重量的五分之一。
命名中的「BAO」具體形容該藝術裝置規模之大(Big)、設計之前衛(Avant-garde)及其獨特橢圓外觀(Oval)。中文讀音上的「BAO」亦可解老少咸宜之亞洲美點「包子」(Bao zi)。荷蘭設計師藉此命名寄意建築藝術並非高不可攀,實可融入本土生活文化;並非冰冷傲慢,實為親切可愛。今次我們與這位匠心獨具的荷蘭籍建築設計師進行了詳盡對談,分享他對建築藝術、香港城市景觀以及未來設計走向的精妙見解。■採訪:香港文匯報記者 賈選凝
Jingle BAO的設計中最有趣的地方是?
Igor:在意念方面,在日新月異的數碼科技下,大家喜歡在社交媒體上分享照片,使人與人之間「看」與「被看」的關係不斷轉變。另一方面,又令我聯想到聖誕常見的雪景球擺設--每位成人及小朋友都十分嚮往球內的世界,但只能觀看球內世界,卻無法參與其中。因此,我想透過「Jingle BAO」來交換「看」與「被看」者的位置,現場觀眾不但可以看到「BAO」內的情況,更可以置身「BAO」中,「被看」的同時亦能透過半透明的天幕型外殼「觀看」外邊的世界。
在命名方面,今次的設計我們亦希望融入香港的元素,因此思前想後,最後決定把這個建築命名為「BAO」,「BAO」的中文讀音亦可解老少咸宜之亞洲美點「包子」(Bao zi)。希望藉着這個聖誕建築,令建築藝術融入本土生活文化,為大家帶來一個窩心暖意的聖誕。
您認為建築藝術並非高不可攀,而可以融入本土文化。可以詳細談談這方面的看法嗎?
Igor:日常生活對我來說是設計靈感的來源。建築過去給人藝術的印象,但其實建築基本上是服務業,由市場「需求」主導,而藝術則主要是以商品形式出現。當建築需要觸動情緒及引發思考時,就是「建築」和「藝術」兩者相交之時。
怎樣看待香港的城市建築景觀?
Igor:香港從很久以前開始已是中西交匯的樞紐,在城市中仍可感受到頻繁的文化交流,實在很難不被打動。現時有很多出色的建築師在香港執業,打造出奇妙的城市焦點及現代設計。在未來的建築工程中,我特別關注西九文化區的發展潛力。
可否分享一下自己從在荷蘭UN Studio工作、到成立自己的工作室Elastik及至澳洲Elenberg Fraser發展的建築歷程?
Igor:我於阿姆斯特丹取得碩士學位後,於UN Studio取得國際化的工作經驗,才成立建築工作室Elastik。兩年前,Elastik與Elenberg Fraser於墨爾本Flinders Street Station Competition合作,成了兩間公司的轉捩點。比賽結束後,我們雙方決定繼續合作,促成澳洲CBD區域多用途住宅大樓的設計工程。為了促進公司國際性發展,兩間公司將於新加坡展開新一輪合作計劃,集中於東南亞及中國內地的城市發展,我們希望能參與這個大型的城市轉型過程。
怎樣看待荷蘭的建築文化?
Igor:荷蘭建築早於上世紀九十年代已被視為出口商品,因此很大部分政府津貼都落在建築的研究發展和品牌建立之上。很多優秀的作品相繼出現,雖然當中也有沒那麼優秀的,但最終還是形成了SuperDutch的建築風格,而且非常一致。我成長於斯洛文尼亞,並在那裡接受初期的建築教育,可能由於這個因素,令我的設計能與荷蘭式建築保持距離。
建築設計的難忘趣事?
Igor:雖像陳腔濫調,但每個計劃都真是一個新挑戰,沒有完全相同的。有時雖然累人,但每次都獲益良多。當中Lara Bohinc倫敦珠寶店的設計工作挺特別的。
認為未來怎樣的建築設計會打動人心?
Igor:跟當下是一樣的。未來始自今日,並非明天。我們不能摒棄我們的共有挑戰,如消費主義、能源管理和技術創新。可能我們應向汽車製造業學習,大規模訂製和嶄新機器有機會成為建築行業的重點。
|