檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | 繁體 | 簡體 
首頁 | 要聞 | 香港 | 內地 | 台灣 | 國際 | 評論 | 財經 | 地產 | 投資理財 | 教育 | 副刊 | 娛樂 | 體育
2015年4月17日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 文江學海 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

Holden輕鬆教英文:光耀遺願:拆宅不立碑


放大圖片

■新加坡國父李光耀於上月逝世。 資料圖片

新加坡國父李光耀上月離世,舉世哀悼,就讓我們看看新加坡媒體報道他的一些遺願。

國防部長黃永宏︰李光耀支持對新加坡一眾建國之父進行紀念的想法,然而他相信圍繞着他的個人崇拜並不會幫助新加坡延續她的生命。(Mr Lee Kuan Yew supported the idea of a memorial for Singapore's founding fathers, but believed that a personality cult around him would not help Singapore last, said Defence Minister Ng Eng Hen.)

李先生已於 3 月 23 日離世,他不希望為自己立紀念碑,並堅持他在 Oxley Road 38 號的住宅應被拆掉。( Mr Lee, who died on March 23, did not want monuments built for him, and was adamant his house at 38 Oxley Road should be demolished.)

他希望我們和下一代能成為他留下的遺產,而這能抵受時間的考驗。( He wanted us and future generations of Singaporeans to be his living legacies in a Singapore that would stand the test of time.)

demolish (v)︰拆毀

stand (v)︰原來解作站立,但也可以譯作忍受、抵受

e.g. I cannot stand the weather. 我不能忍受這天氣。

adamant (adj)︰非常堅持的

■周浩鼎 青年民建聯主席

隔星期五見報

相關新聞
英文應試攻略:政策各異 英文勿寫錯 (2015-04-17) (圖)
一句英文看天下:科學怪人的「媽媽」 (2015-04-17) (圖)
恒管英萃:同樣是紅色 中西含意有別 (2015-04-17) (圖)
吾寫吾得:作文活用五感 效果更立體 (2015-04-17) (圖)
Holden輕鬆教英文:光耀遺願:拆宅不立碑 (2015-04-17) (圖)
Art Talk:高中學生視覺藝術作品集展(2014/15):有聲勝無聲 (2015-04-17) (圖)
News buddy:樹熊「移民」來港 海洋公園見! (2015-04-15) (圖)
吹水同學會:西方姓名學:「A字頭」愛侵略? (2015-04-15)
英語筆欄:試譯「桂神」講波金句 (2015-04-15)
中文視野:讀詩煲劇聽歌 皆能學「靜好」 (2015-04-15) (圖)
告別爛英文:have enough受夠了 I'm fine吃飽了 (2015-04-15) (圖)
畫意空間:2015第三十四屆馬其頓國際青少年及兒童繪畫作賽優異獎 (2015-04-15) (圖)
名師應試錦囊:記敘文可作論據使用 (2015-04-10)
明師語趣:有氣「不送」 廁紙變「Doliet Baper」 (2015-04-10) (圖)
恒管英萃:和時間「化敵為友」 (2015-04-10)
古文解惑:棄執順自然 平常心即道 (2015-04-10)
「雄」辯東西:光耀星洲 港困本土 (2015-04-10)
康文展廊:竹觀萬象--葉義捐贈竹刻藝術選 (2015-04-10) (圖)
社評雙語道:美無法阻擋歐洲各國加入亞投行 (2015-04-01) (圖)
騎呢遊學團:「下蛋」的女首相 (2015-04-01) (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
文江學海

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多 
2020-2021年度財政預算案 
2020年兩會 
2019全國兩會 
「逃犯條例」修訂 
亞洲文明對話大會 
首屆粵港澳大灣區媒體峰會 
建國70周年 
施政報告2019 
新型冠狀病毒肺炎疫情 
基本法30周年 
四十不惑 
駐港部隊軍營開放日 
科創潮流音樂嘉年華 
拘捕黎智英 
香港教育高峰論壇