檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2016年1月20日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

古文識趣:「無用」保命 「有用」傷身


放大圖片

■黃鼠狼可以捕鼠,最終還是死在獵人之手,因此莊子認為有用不一定是好事。 資料圖片

世人普遍的價值觀,多讚揚有功能的,視之為「有用」,多貶低沒用處的,視之為「無用」。然而於莊子眼中,「有用」不一定是好事,「無用」也不一定是壞事。莊子認為,「有用」往往是危險與限制的根源,相反,「無用」反而能帶來平安與意趣。有關討論,見於《逍遙遊》:

惠子謂莊子曰:「吾有大樹,人謂之樗;其大本臃腫而不中繩墨,其小枝卷曲而不中規矩。立之塗,匠者不顧。今子之言,大而無用,憬狾P去也。」莊子曰:「子獨不見狸狌乎?卑身而伏,以候敖者;東西跳梁,不辟高下,中於機辟,死於罔罟。今夫斄牛,其大若垂天之雲;此能為大矣,而不能執鼠。今子有大樹,患其無用,何不樹之於無何有之鄉,廣莫之野,彷徨乎無為其側,逍遙乎寢臥其下;不夭斤斧,物無害者。無所可用,安所困苦哉?」

惠子指出「樗樹」的根幹盤結,樹枝彎曲,既不合繩墨、又不合規矩,雖然生長於道路上,木匠也不屑一顧。惠子認為,這都是因為樗樹在別人眼中一無是處,故此不被人重用。莊子隨即指出貍貓與黃鼠狼等雖然「有用」,卻死於非命。斄牛雖不能捕鼠,卻能安享天年。這正是莊子「無用之用」的哲學。

模擬試題

試根據文意,把以下文句譯為白話文。

1. 「立之塗,匠者不顧。」

2. 「無所可用,安所困苦哉?」

參考答案:

1. 「它雖然生長在道旁,木匠卻不屑一顧。」

2. 「即使沒什麼用處,那會有什麼困苦呢?」

語譯

惠子對莊子說:「我有一棵大樹,人們稱它為『樗』。它的樹幹卻臃腫得不符合繩墨取直的標準,它的樹枝卷曲得不符合圓規和角尺取材的標準。它雖然生長在道旁,木匠卻不屑一顧。你現在的言論,大而無用,大家都會鄙棄。」莊子說:「你見過狸貓和黃鼠狼沒有?牠們低茖迨l,匍伏在地,等待獵物。東西跳躍,不避高低,最終中了獵人的陷阱,死於獵網之中。今有一斄牛,牠的身體龐大得像天邊的雲;這能說是大了,卻不能捕捉老鼠。如今你有一棵大樹,卻擔憂它沒有用處,為什麼不把它種植於荒蕪的地方,栽種於無邊際的曠野,悠然自得地徘徊於它的旁邊,逍遙自在地躺臥樹下。大樹不會遭受刀斧砍伐,沒什麼東西會傷害它。即使沒什麼用處,那會有什麼困苦呢?」

■謝旭

作者簡介:現於香港中文大學文學院任教,教授中國文化課程。考評局資深主考員與閱卷員。哲學博士、文學碩士、專欄作家。PROLOGUE 集團教育總監、中國語文科與通識教育科名師。

隔星期三見報

相關新聞
學界正能量:父死母病遇善長 難兄難弟誓成才 (圖)
老師感言:曾缺自信不信人 今變主動樂觀 (圖)
校園放大鏡:真光邀學童體驗中學生活 (圖)
浸大條例諮詢會涉法律問題暫緩舉行
義工逍遙遊:協力城化落後區 莫以善小而不為 (圖)
瑞士升學Q&A:五星級酒管 水療必修課
名師應試錦囊:作文要「貼身」 勿為賦新詞強說愁 (圖)
鑑往資治:孫臏「不控拳」妙解趙圍 (圖)
古文識趣:「無用」保命 「有用」傷身 (圖)
尖子教路:余の事抒情可準備 多寫劇本備不需 (圖)
同義詞自測 (圖)
社評雙語道:朝核試損和平 各方應克制 (圖)
騎呢遊學團:洋人起名五秘技 (圖)
英語筆欄:三階段談愛情學短語
英語世界:「是」與「否」的古典說法
藝育菁英:全港青少年繪畫日 (圖)
英文應試攻略:類比不當鬧笑話
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多