檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2016年5月4日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

吹水同學會:A noble touch in popular high tea以high tea之名吸貴氣


放大圖片

■吃一頓high tea,享受下午悠閒時光。網上圖片

講文化,中國和英國的文化不同,但論飲茶兩國卻同樣茩姦縐s。世上有兩個飲茶大國,一個是中國,另一個就是英國。神奇的是,雖然英國人這麼好茶,卻從未在本土種過任何茶葉。

茶(tea)這個字,中國潮州和福建人讀成「嗲」。那時因為英國商人要和中國潮州和福建茶商做貿易,聽到他們這樣稱呼這種人間極品,就學他們這樣叫茶,並將其讀音拼成tea,所以tea其實是英國人從我們中國人借來的字呢!

真正「貴」洏safternoon tea

英國人愛茶愛到一個地步,你會發現,他們根本茶不離手,由早上的early morning tea到breakfast tea,再到工作時的tea break,他們的上午就是這樣被茶佔據荂C

英式下午茶又是怎樣來的呢?原來這種令英國人引以為傲的「貴族玩意」正是源於Duchess of Bedford(Bedford公爵夫人)。這位公爵夫人原來一天只吃早晚兩餐,所以下午1點到4點便會覺得有些肚餓。於是她就邀請自己的幾位好友回家一起飲茶,又叫僕人為她準備一些三文治和蛋糕等宴客。其後這種飲下午茶的習慣更由貴族圈子流傳到平民百姓中去。

另外,香港人常說要去酒店歎high tea,以為那個high字是很高貴的意思,其實high tea對英國人來說是指一間咖啡店或餐廳所供應的下午茶。在高級會所和頂級酒店中享用的應該叫作full afternoon tea,所以半島酒店(The Peninsula)所提供的下午茶叫Classic Afternoon Tea,而不是high tea。有聽過low tea嗎?下午4點左右飲的正是low tea,和high tea不同,通常只以喝茶為主。

吃過afternoon tea的香港人都知道不同的點心會被疊在「三層架」上,但你又知不知道每一層應該放什麼食物呢?第一層(即最底層)通常會放一些三文治(tea sandwich),面積比平時吃的細很多,因為只為品嚐不為飽肚。要知道,你還要預留肚子吃其他的美點嘛!

至於第二層,則放置英國傳統點心英式烤餅(scone)。Scone是傳統英國點心,有鹹有甜,口感和鬆餅(muffin)相似,食一個scone其實已飽了一大半,所以很多人只會食少少,然後留肚食最上一層的蛋糕(cakes)、水果蛋撻(fruit tarts)等等。

五星級酒店都放錯位

我曾到過不少五星級酒店吃afternoon tea,但最神奇的,他們也會把食物放錯層位。其實下午茶並不是為飽肚,更是為享受或沉醉(indulge in)在那英式文化中。如果連食物的位置也放錯,只會笑大那些英國旅客的口!■吹水同學會會長 馬漪楠

作者簡介: 馬漪楠曾獲行政長官卓越教學獎(英國語文教育學習領域)(2009/2010),與岑皓軒合著暢銷書《Slang:屎爛英語1&2》。

隔星期三見報

相關新聞
小三TSA淺顯 「小一都識答」 (圖)
六成學生前路茫 向社工求助僅9% (圖)
港大下周二展奪獎太陽能車 (圖)
中大校友勉後輩 多參與創業日活動 (圖)
逾半市民挺中小學普教中
科普教育:文匯教育5月新面貌
名師應試錦囊:說話考識見學養 有技巧仍需應變 (圖)
鑑往資治:國士之禮待人 人以國士事之 (圖)
古文識趣:探驪得珠全僥倖 佞媚貪利終自斃 (圖)
尖子教路:學習融入生活 活學方能活用
同義詞自測 (圖)
吹水同學會:A noble touch in popular high tea以high tea之名吸貴氣 (圖)
康文展廊:全天域電影ONIMAX show (圖)
明師語趣:用同義詞如耍七傷拳 (圖)
告別爛英語:從維度學介詞 (圖)
睆畹雄腹G喬布斯的理想國 (圖)
科學講堂:從太空科技到醫學藝術 (圖)
奧數揭秘:離散數學不離地 (圖)
科技暢想:自動車駛出智慧城市第一步 (圖)
有問有答:地球:太陽的後裔? (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多