logo 首頁 > 文匯報 > 文江學海 > 正文

吹水同學會:A hundred facets of speed dating 交際百態 「速食」中尋

2016-06-15
■在極速約會中,說話的技巧非常重要。 資料圖片■在極速約會中,說話的技巧非常重要。 資料圖片

上集簡單介紹了極速約會(speed dating),又提到形容「不怎麼樣的男生」可以用lame。那女生又如何呢?

香港人所講的「索女」,或台灣人口中的「辣妹」,英文的說法是hot chick。有時你會聽到鬼仔講:She's fly,不是解「她識得飛」,而是說那個女生很靚很性感。所以fly作為形容詞是有另一個「屎爛」(slang)含意的。

Easy愛撩人 Difficult難相處

Speed dating的搞手奉勸各位參與的女士要穿得斯文,不要太濃妝(over make-up/ heavy make-up),亦不應太「少布」。外國人會形容那些「意態撩人」的女人為slut。

他們會這樣說那些很暴露的衫:These clothes are slutty looking. (這些衫又cheap又露。)

當然,slut是粗俗的字眼,不用這個字,也可以說:She's so flirty and easy. Flirty解作「善於調情」,負面地看即是「愛撩男仔」,而easy一字,千萬不要以為是在說「容易相處」。「容易相處」的英文是easygoing,所以如果有人說she is easy,其實是說「她很容易陷入關係」咁解。

同樣地,如果有人話she's a difficult person,亦不是說「她是個遇上困難的人」,而是說:「她是一個好麻煩、好難搞的人!」

識情感伴侶或生意夥伴

始終speed dating只是提供了一個場合畀參加者擴大自己的社交網絡(enlarge one's social network),要和合眼緣的人保持聯絡(keep in touch)都是要考當事人的工夫。

如果想問對方的手提電話號碼,可以講:Can I have your cell phone number? 有時你會聽到「Can I have your digit?」,意思也是一樣,但會用digit去代替cell phone number。

想表白的話,可以直接講:I'm starting to have feelings for you. (我開始對你有feel。)也可以只輕描淡寫地讚對方靚:You've very pretty eyes. (你的眼睛很漂亮。)

如果覺得對方太急(pushy),可以講:Things are going too fast! (事情去得太快啦!)如果對對方無feel,可以這樣說:Lets just be friends! (不如我哋做朋友啦!)

Speed dating的人有些可能只為了screw around,欺騙人家感情,也有人是為了做生意。中國就有business speed datng,生意人會在這種場合認識其他的生意人,睇吓大家有沒有合作機會。

在外國這種活動叫作business networking lunch或dinner,通常在食飯前,大家會用1分鐘介紹自己和自己的生意,之後同枱食飯的人就會互相認識對方,看看有沒有機會可以再有生意上的來往。(之二)■吹水同學會會長 馬漪楠

作者簡介: 馬漪楠曾獲行政長官卓越教學獎(英國語文教育學習領域)(2009/2010),與岑皓軒合著暢銷書《Slang:屎爛英語1&2》。

隔星期三見報

讀文匯報PDF版面

新聞排行