前幾天去上課,因為是中級班的第一節課,我習慣讓同學們先介紹自己。大家開始說自己叫什麼名字,是做哪一行,住在哪等。有一名比較健談的男同學,普通話說得還可以,他介紹完自己後,又加了一句:「我是ABC,所以我的中文比較差......」
我聽了之後就覺得很奇怪,於是問他:「你說自己的ABC?」「是啊,剛回來香港沒多久。」他說完我就明白了,他是「在美國出生的中國人(American born Chinese)」,簡稱ABC。
ABC在普通話裡面也常用,不過意思可不一樣,例如:「你連音樂的ABC也不懂,還作什麼曲?」大家明白是什麼意思嗎?原來普通話的ABC,是用來指一般常識或淺顯的道理。我跟同學們解釋後,大家都哄堂大笑。
在普通話中,這類以字母開頭的詞語也有很多,例如AV一詞,在香港有人把這兩個字母解釋為成人電影(adult video)的縮寫,但詞典的解釋是音頻和視頻(audio-visual)的縮寫,為避免引起誤會,我建議同學們還是直接說「音頻」或者「視頻」吧。
會AI不是請機械人
筆者再舉一例,在招聘廣告上僱主要求應徵者「有良好AI技巧」、「會AI」等,相信僱主是希望招聘一位會使用Adobe Illustrator設計軟件的員工,而不是要招聘「人工智能」的員工吧?因為AI在詞典的解釋是「人工智能」(artificial intelligence),所以此AI可不同彼AI。
同學們一定要把這些以外文字母開頭的詞語,弄清楚意思以後再使用,例如PK的意思是對決、TMD的意思是美國戰區導彈防禦系統、PE是市盈率等。大家還可以參考《現代漢語詞典(第七版)》後面的「西文字母開頭的詞語」,裡面記錄了很多這類詞語,學會了,也就可以避免引起誤會了。■吳良媛
簡介:香港普通話研習社創辦於1976年,是香港地區首個專注推廣普通話的民間團體,並致力提供各類型的普通話課程。
網站:www.mandarin.edu.hk
電郵:pth@mandarin.edu.hk