■ 葉 輝
在過去幾年,源自丹麥的hygge(發音接近「胡伽」)思潮興起,其含意為短暫的幸福與安逸,皆因世人俱追求特定時刻的滿足感;而隨茈肮﹞閬〞澈鬮罊t進,瑞典語lagom(拉戈姆)由於其中庸與平衡的特性,遂成為《時尚》(Vogue)雜誌所評選的下一個關鍵詞。
話說挪威女作家席妮.喬韓森 (Signe Johansen)就著有《我想過北歐式生活》(How to Hygge:The Secrets of Nordic Living),此書有一個很長的副題:「美好食物、溫暖燭光、更多閒適和歡樂的Hygge生活提案」,她在自序中說,「Hygge的精神讓生命處在一種安逸狀態,與別人保持親密、歡樂的互動。從一次戶外踏青、一場家庭聚餐、一塊自製蛋糕到家居佈置,去體會hygge生活的美好。」由此可見,hygge已然成為世人所追求的生活方式。
而lagom在全球引起共鳴,健身應用程序Remente的聯合創辦人尼爾斯.艾克(Niels Eek)亦為心理學家,他說道:「一方面,我們沉溺於工作習慣、人際關係和個人嗜好。另一方面,我們又不斷被建議節食減肥或進行時髦的排毒治療,在一個充滿對比和矛盾的建議世界,lagom恰好處於中間--支持享受,同時保持健康身體與滿足心態。」
要將lagom概念實施市場營銷並不容易,美國專欄作家勞拉.阿克斯特羅姆(Lola Akerstrom)早前撰文指出:「第一次注意到此一思潮乃7年前,我從美國移民到瑞典的時候,我與丈夫受邀到朋友的家中聚餐,發現主人只用中性的色彩和淺色木頭做簡單裝飾,且到處鋪茪p地毯;東道主約爾根(Jorgen)為專業小提琴家,而他邀請的其他客人亦為斯德哥爾摩各大樂團音樂家--對他們而言,在諾貝爾獎典禮上演奏極之尋常。」
她繼續寫道:「與約爾根簡單裝飾的房子一樣,人們穿衣原則為老舊的牛仔褲,女士身穿寬鬆的上衣,而男士則穿襯衫;鞋子脫在門外,發現我們都穿運動襪」;「但除了輕鬆的氛圍之外,還可感受到其他東西,雖然每個人都頗負盛名,但他們並沒有到處炫耀,也不會輕易披露個人信息。所有的客人平均都會說三種語言,但他們的神秘感很快便消解了,因為其中的一些語言並非母語。」
話題由最近演出到旅行,看來餐桌上的每個人都有所調節,因此既不顯得嘈雜,又不過於安靜;聚餐充滿沉默,似乎深入到每個人的心靈空間,對他們而言,自由自在完美契合,那就是lagom作為適宜的集體活動所帶給世人的第一印象;從語源上而言,lagom乃古諾爾斯語(Old Norse)形式的「法則」一詞,在瑞典語中還有團隊的意思。
不過,從文化上而言,lagom的來源可追溯至維京人共同社會時期,那時他們在完成一天的辛勤勞作後,就一起聚集在火堆旁,互相傳遞裝滿蜂蜜酒的盛器,而每個人只飲一小口,以便其他人可享用,此種laget om(圍繞在團隊周圍)經歷幾個世紀的演化,遂縮寫而成為lagom(拉戈姆)了。