logo 首頁 > 文匯報 > 采風 > 正文

【隨想國】鬼影槍手

2018-10-02

興 國

德國的維爾納.富爾特著,沈晞、齊芸合譯的《謊言辭典──藝術、歷史、科學和文學中的騙局和陰謀》(文匯出版社)一書中,有一小節專門講述「代筆人」,代筆人,英文是Ghostwriter,直譯可以譯作「鬼影槍手」,因為文章或書本刊出後,是看不到這個躲在背後的寫作人名字的。

這一章節提到在影視圈或政經的圈子裡,很多名人因為沒有時間,或者才學根本不在寫作上,所以要發表意見或撰寫回憶錄時,都請鬼影槍手來代筆。作者說:「1957年年輕的參議員約翰.F.肯尼迪憑藉《勇敢者傳略》榮獲普利策獎,是他的代筆人泰德.索倫森和朱爾斯.戴維斯幫他寫的。」

作者說的就是後來當上美國總統的甘迺迪,這是他花了兩、三年時間動了數次脊骨手術面對生命危險時寫下的《我的病中體會》(What My Illness Taught Me),出書時改名為《當仁不讓》(Profiles in Courage),書中講述了八個參議員的從政生涯,出版後暢銷無比,翌年就獲得普立茲傳記文學獎。書出後一直被懷疑是由鬼影槍手代筆的,想來《謊言辭典》的作者是查證後才寫下兩位代筆人的名字吧?《謊言辭典》的作者說,法國作家大仲馬是花錢請鬼影槍手的,而且槍手多達七十三人。像著名的《三劍俠》,作者就說︰「也許完全出自奧古斯特.馬奎之手。」

代筆,在舊時報紙還有連載武俠小說時,是經常發生的事,因為連載不能停,如果作者在排版前未交來續稿,第二天的報紙不可能開天窗,不得已就會由編輯或找人代筆。我就曾經做過這樣的代筆人,不過既然是代筆一天,又不知小說的情節如何發展,就只能寫些不痛不癢的廢話,讓原作者可以不理會這些廢話接回原來的情節。

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻