
在電影《阿甘正傳》中,在童年的時刻,女主角關心阿甘,以為他被欺凌,所以便大聲地呼叫起來︰「Run, Forrest! Run!」
全句只一字 但要有動詞
最短的句子可以只擁有一個字,但每句必須有一個動詞。電影可以令我們較輕鬆地學習一個語言,而且是現世的(contemporary)日常用語,可是會話往往背離寫作上的文法。以下另一節錄,在電影《女人香》(Scent of a Woman)的尾段,阿爾柏仙奴(Al Pacino)代有完整人格(integrity)和大勇(courage)的主角查理辯護,免他成代罪羔羊。
"Now here's Charlie. He's come to the crossroads(十字路). He has chosen a path. It's the right path. It's a path made of principle that leads to character. Let him continue on his journey. You hold this boy's future in your hands, committee. It's a valuable future. Believe me. Don't destroy it. Protect it. Embrace it(擁抱它). It's gonna make you proud one day. I promise you."
除了一句,全是短句,除淺白易明之外,緊緊相連的句子,顯得強勁有力。
簡潔為時尚 架構忌複雜
在古舊英文文章中,句子可會跨越了一頁,甚至幾頁,現在以簡潔及易明為時尚,高中學生往往把幾個句子串連一起,除了難以吞下,文法更有不通,甚至連一個動詞也沒,複合句(compound sentence)和複雜句(complex sentence)的出現要視乎需要,即使文法正確,不協調地使用複雜的句子架構,讓他人感到閣下有點曲高和寡(Caviar to the general.)。■林健根 會計師
隔星期五見報