檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2009年3月3日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

英語世界:Dress up to the nines 盛裝打扮


http://paper.wenweipo.com   [2009-03-03]     我要評論

Lina Chu

 一年一度的奧斯卡金像獎頒獎典禮剛於上星期一舉行。當晚星光熠熠,衣香鬢影,令人想起一句英諺:

dress up to the nines(盛裝打扮)或 dress to the nines.

 Dress up to the nines意謂人們為了參加一個很隆重的聚會,特地穿上漂亮的裙子或禮服,刻意打扮一番。

 The celebrities dressed up to the nines for the occasion.

 名人都盛裝打扮參加盛會。

Dress做動詞 是指打扮成某種形象

 Dress作為動詞時,意思是穿衣,但不是一般說的穿上衣服(wear),而是指打扮成某一種形象或特定裝束。

 The sales agent dresses like a senior management when he goes to work.

 那個營業員打扮像一個高級管理人員般上班。

Dress up是指刻意打扮一番

 People usually dress in black when they go to a funeral.

 人們出席喪禮時通常會穿黑色衣服。

 Dress up的意思是刻意打扮一番,盛裝赴會。

 All the parents dressed up for their children's graduation ceremony.

 家長都盛裝打扮,出席子女的畢業典禮。

Dress well指日常穿著漂亮名貴

 不要混淆dress up(盛裝打扮)與dress well(衣著名貴)。Dress up是為了出席隆重場合而刻意打扮一番。Dress well則是日常穿著漂亮名貴的衣服,是習慣,並不特別為某些日子而打扮。

 The manager wanted his artistes to dress well.

 經理人要求他的藝人穿得漂亮。

 相對於dress up,刻意打扮,dress down自然是穿著隨便,或刻意打扮隨便。

dress down指穿著隨便

 The employees are allowed to dress down when they go to work on Friday.

 員工可以在星期五穿便服上班。

 They dressed down to make the party less formal.

 他們刻意打扮隨便,令派對較為輕鬆。

 ‘dressed’ 可作形容詞用,例如說人家穿戴漂亮,可以說 ‘He is a well-dressed man.’; 打扮隨便,可以說 ‘He is always casually-dressed.’。

 所以亦有‘dressed (up) to the nines’作形容詞:

 The celebrities were dressed (up) to the nines for this annual occasion.

 名人都盛裝打扮參加一年一度的盛會。  ■linachu@hkbu.edu.hk

相關新聞
商科教授搶手 科大加碼留人 (圖)
港校懶理學生能力國際評估 (圖)
前教院高層「過檔」真道書院 (圖)
職訓局應用學習課畢業禮
加拿大教育展本月舉行
畢業生實習計劃 徐立之表支持 (圖)
三三四學制問與答
天主教新民書院 家長教師會聚餐 (圖)
科學天地:愛滋變種快 疫苗開發難 (圖)
HIV mutates to avoid immune system
海外學子隨筆:戒掉網癮 心情較開朗 (圖)
文學漫步:張愛玲神秘遺作《小團圓》
英語世界:Dress up to the nines 盛裝打扮
圖說香江:威靈頓街,約1875年 (圖)
法國大革命 The French Revolution (圖)
一句話國學
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多