檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2009年3月3日 星期二
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

文學漫步:張愛玲神秘遺作《小團圓》


http://paper.wenweipo.com   [2009-03-03]     我要評論

黃志強 香港大學中文學院

 張愛玲最後、也最神秘的長篇小說──《小團圓》,終於在無數讀者千呼萬喚之中,揭開面紗。上星期四(2月26日),張愛玲遺作《小團圓》的新書發布會,假香港大學圖書館一樓特藏部舉行。會上張愛玲遺產執行人宋以朗先生展示部分手稿,並指出張氏有3、4部遺作尚待出版,現正與書商洽談有關細節,海內外的「張迷」且拭目以待。

貫注畢生心血顛峰之作

 據悉《小團圓》是張愛玲貫注畢生心血的顛峰之作,她在書中以一貫嘲諷諧謔的細膩工筆,處理她知之最深的人生素材。此書的故事頗帶自傳性質,女主角九莉生於傳統家庭,在新舊文化交互衝擊的時代洪流中成長,先後於教會開設的中學及港島西區一所大學就讀,終與有婦之夫、賣國求榮的漢奸相戀。論者多以為此故事乃張愛玲的自身寫照,至於張氏本人就曾經這樣形容《小團圓》:「這是一個熱情故事,我想表達出愛情的萬轉千迴,完全幻滅了之後也還有點什麼東西在。」

 部分「張學」專家對此書之出版頗有微言,因《小團圓》之初稿早於1976年撰就,至1992年,作者表示欲將書稿銷毀。惟宋以朗先生細閱多封張愛玲的親筆書函後,發現張氏晚年積極對此篇小說重加修訂,並於1993年向出版社承諾會盡快將工作完成。雖然無人知曉張氏的最終意願,但宋先生無懼反對,仍堅持據1976年之初稿排印是書,並將出版《小團圓》的背後因由,於卷首詳加敘述,俾供讀者參看。

不少遺稿已轉贈南加州大學

 其實,張愛玲的不少遺稿,已由其生前摯友、翻譯家宋淇先生,轉贈美國南加州大學東亞圖書館,其中更包括一些英語作品。張氏為近代著名雙語作家,中英兼善。現藏南加州大學的文稿中,即有晚清吳語小說《海上花列傳》的英譯,此書數年前已由香港中文大學翻譯研究中心的孔慧怡博士細意整理,並交美國哥倫比亞大學出版社梓行。至於另一篇以張學良生平為主要塑材的英文短篇小說──《少帥》(The Young Marshal),也是萬眾期待,令人亟欲一睹廬山真貌的作品。

 一般讀者當然期望更多張愛玲的佚文遺作陸續被發現和公開,但文學研究者更盼望書商可將作者的手稿複印出版。例如2007年付諸剞劂的《色.戒》限量特別版,即可讓研究者將手稿與排印本對照閱讀,就情節之增刪、文句之潤飾詳加推敲,對了解張愛玲的寫作和修改藝術都有極大幫助。

相關新聞
商科教授搶手 科大加碼留人 (圖)
港校懶理學生能力國際評估 (圖)
前教院高層「過檔」真道書院 (圖)
職訓局應用學習課畢業禮
加拿大教育展本月舉行
畢業生實習計劃 徐立之表支持 (圖)
三三四學制問與答
天主教新民書院 家長教師會聚餐 (圖)
科學天地:愛滋變種快 疫苗開發難 (圖)
HIV mutates to avoid immune system
海外學子隨筆:戒掉網癮 心情較開朗 (圖)
文學漫步:張愛玲神秘遺作《小團圓》
英語世界:Dress up to the nines 盛裝打扮
圖說香江:威靈頓街,約1875年 (圖)
法國大革命 The French Revolution (圖)
一句話國學
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多