檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | 繁體 | 簡體 
首頁 | 要聞 | 香港 | 內地 | 台灣 | 國際 | 評論 | 財經 | 地產 | 投資理財 | 教育 | 副刊 | 娛樂 | 體育
2009年3月22日 星期日
 您的位置: 文匯首頁 >> 副刊 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

琴台客聚:張愛玲與蚤子


http://paper.wenweipo.com   [2009-03-22]     我要評論
放大圖片

 張小虹誤把蚤子當蝨子,在這書裡「不打自招」。 作者提供

黃仲鳴

 「張迷」水晶於一九六八年,在加拿大溫哥華卑詩大學「驚識」了張愛玲的《我的天才夢》,直到一九七三年二月二十三日,才在台灣的《中國時報》發表了一篇文章,指為張愛玲的處女作。是否「處女作」,當然有疑問,這且不說。只說他引了張這名句:

 「生命只是一襲華美的袍子,爬滿了蝨子。」

 水晶寫錯了,這可能是他記錯了,或者在圖書館看時抄錯了,原句應是:

 「生命是一襲華美的袍,爬滿了蚤子。」

 「蝨子」與「蚤子」,其實是兩種蟲。其後,水晶說:

 「……她(指張愛玲)在現實生活中,可能是個失敗者,因為天才替她披上一件華美的袍子;生活卻惡作劇地,在袍子的夾縫和裡子裡,佈滿了蝨子,使她感到(利用她自己在《談跳舞》一文中的說法)『癢得難堪,高而尖的,爬抓的聒噪』。」

 引文充分證明,水晶一錯就錯到底,「蝨子」如故。其實,不單水晶錯,很多評論家一個不察,都會錯。張小虹在《穿衣與不穿衣的城市》(台北:聯合文學出版社二○○七年一月)中,有篇(蚤子與蝨子),便「不打自招」:

 「……尤其是幾則張愛玲的軼事與名言,最是琅琅上口,像『生命是一襲華美的袍,爬滿了蚤子。』但一直要到最近才赫然驚覺,長久以來都把『蚤子』筆誤成了『蝨子』。」

 這兩個形似的字,張小虹並非不懂分別。她的筆誤是有原因的,她說:

 「思前想後才發覺『蚤子』與『蝨子』確實對我喚出不同的潛意識聯想:『蚤子』與舊衣物相連,如跳蚤市場;而『蝨子』則與頭髮有關,如頭蝨。換言之我是把衣服上的『蚤子』移轉成頭髮上的『蝨子』了。」

 又說:

 「過去曾聽聞張愛玲為『皮膚病』所困,不斷遷徙於洛杉磯各大汽車旅館,且把頭髮剪得極短,以防蟲害。或許就是因為這樣的『落髮』印象,會把『蚤子』當『蝨子』。」

 這當然是張小虹的「一時不察」,水晶有「同志」了。

 張愛玲對「蚤子」有「敏感」,她在給摯友宋淇的信中,便說家居為跳蚤所患,觀之察之後說:「現在這批Fleas來自八三年十一月買的舊冰箱底下的insulation中,淺棕色,與上一批Kingsley舊居鄰家貓狗傳入的黑色Fleas不同,疑是中南美種。」張的另一好友林式同也說:「她搬家是為了避蚤子。」因此,「她把頭髮理了,衣服也丟了,東西也甩了,還到處躲,只有住沒傢具的新房子才忍受得了。」

 《我的天才夢》寫於十九歲之年,在這之前的人生歲月,張愛玲一定碰過不少蚤子,十分討厭蚤子,視之為醜惡,所以才寫下那令人驚歎的句子。這是她的體驗,想不到在她的餘生裡,也為「蚤子」所累所害,折騰於躲之避之的淒涼境遇裡。

相關新聞
百家廊:我的董秘生涯 (圖)
琴台客聚:張愛玲與蚤子 (圖)
翠袖乾坤:牛下開飯
醫情識趣:酒後駕駛危險性
隨想國:醫生
師人物語:同一屋簷下的兩個世界
杜亦有道:真正茶王
當他說…給楊嘉輝的信 (圖)
中大合唱團《愛.無處不在》音樂會 (圖)
點評集:震撼根源與禁演真相—《莫桑斯克的馬克白夫人》的香港首演 (圖)
活動推介:前進進戲劇工作坊《奧利安娜》延期演出 (圖)
本地當代藝術品首登國際拍賣場 (圖)
拍賣風雲:超人首版漫畫逾30萬美元成交 (圖)
投資有道:火柴盒收藏 入場門檻低 (圖)
太空總署財困:二億八賣穿梭機 (圖)
工作太勞累 日人缺乏性生活
葡萄牙朱古力節 展覽甜蜜愛情夢 (圖)
巴國女童 作詩譴責塔利班 (圖)
封面故事:阿呢救消費(第1702期) (圖)
獨立漫畫商場代言人 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多 
2020-2021年度財政預算案 
2020年兩會 
2019全國兩會 
「逃犯條例」修訂 
亞洲文明對話大會 
首屆粵港澳大灣區媒體峰會 
建國70周年 
施政報告2019 
新型冠狀病毒肺炎疫情 
基本法30周年 
四十不惑 
駐港部隊軍營開放日 
科創潮流音樂嘉年華 
拘捕黎智英 
香港教育高峰論壇