放大圖片
■台灣導演楊雅吉吉去年拍攝了電影《囧男孩》。(圖片由作者提供)
狸美美
一年前,如果您能認識「囧」,那您算是躋身了10%的博學人群;一年後的今天,如果您還沒認識「囧」,那不管原因為何,您也都算是在10%的落伍人群裡掛了號……嗯,真囧。
那麼,這位相貌神奇的「囧」同學,到底是甚麼?
囧,音「窘」,中國最古老的漢字之一,在甲骨文中已有記載,後與「冏」字相通,出現在諸多古文典籍中,就連王羲之的《遠宦帖》上,也清楚地印有一個「囧」字章。該字最早是形容窗戶明亮透光,其後引申為光明、輝煌等意思,但到了網絡時代,囧的本意已完全被忽略了,取而代之的,是它那張「八字眉+O嘴」的「臉」所直接傳達出的無限「意向」——鬱悶、尷尬、驚訝、無奈……加上與「窘」相通的讀音,使得從古至今再沒一個字能如此傳神地表達出「窘迫」的意境。
相傳「囧」字於去年先在台灣的BBS上流行,隨後便以驚人的速度躥紅香港、大陸以及其他華人網絡。其中在香港,因有網民把TVB女藝人胡×兒的哭相和演技與「囧」字做了聯繫,導致「胡囧囧」的名字一夜大熱,還上了報紙。
網民愛囧,近乎發瘋,形形色色的「囧論壇」、「囧網站」如雨後春筍,其中有個「一日一囧」視頻,用每天一個故事的形式傳達出與「囧」有關的各種心態。僅在「優酷」網上,總點擊率已以億計。
除此之外,剽悍的囧更闖入了現實世界:除了囧商店、囧T恤、囧文具這些「小把戲」外,台灣導演楊雅哲拍攝了電影《囧男孩》,運動品牌李寧推出了「囧鞋」,就連英特爾公司也設立了「英特爾囧活動」網站。
囧文化面前,有人認為這是對漢字不尊重,但也有人認為像對囧這種生僻字的關注,恰恰有利於中國文化的傳播。
——這倒是真的,在囧的帶領下,廣大網民先是又認識了囧的女朋友「莔」(音蒙),然後又認識了囧國國王「崮」(音固),以及包括「呆呆」(音梅,網意很傻很天真)、「王八」(音田)、「玊」(音俗)等在內的許多塵封了多年的古漢字。
狸美美同學接獲的線報稱,目前最新流行的「囧國文字」為「烎」(音銀),本意為光明,網意為「霸氣」、「剽悍」,形容一個人鬥志昂揚。剛一出世,已傳遍各大論壇,大有要「超呆呆趕囧」的架勢。
如果您是剛剛才認識的「囧」,那趕緊在「烎潮流」中飲個頭啖湯。
|