檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2009年12月17日 星期四
 您的位置: 文匯首頁 >> 港聞 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

講識英語:聖誕節來了!


http://paper.wenweipo.com   [2009-12-17]     我要評論
放大圖片

 ■聖誕節的主角當然不少了聖誕老人。資料圖片

余功

 聖誕節又來臨了。Christmas的簡寫是甚麼呢?香港人大多會寫X'mas吧—大楷X,然後一撇,再加mas。不過對不起,嚴格而言,這個寫法是錯誤的!

 X'mas寫法錯誤

 環顧歐美及世界各地,英文字Christmas的簡寫是沒有那個撇號(apostrophe)的,只寫作Xmas而已。X'mas大概是香港獨創吧。總之我們還是別要再這麼寫了,在外國生活或寫信給外國朋友時,尤其不要再加上那突兀的一撇了。此外,Xmas尚有另一個寫法,都是在X和mas之間多加一個標點符號,那是一個連號(hyphen),即寫作X-mas。

 那麼Xmas應怎麼讀呢?它一般跟Christmas的讀音一樣。那麼即是怎麼讀呢?兩個字都讀如KRISS-muss─即是說,原來當中的t是不發聲呢,這點請各位特別記住了。由於字母X讀如EKS,因此,Xmas有時也會讀作EKS-muss。以後各位別再寫錯或讀錯聖誕節的英文啦。

 Christmas泛指聖誕前後數天

 Christmas一字跟中文「聖誕節」三字一樣,一般是指12月25日前後數天;聖誕當天叫Christmas Day,聖誕日;聖誕前一天則叫Christmas Eve─留意這是包括日間的,跟中文的「平安夜」有點不同。

 聖誕老人名稱 英美不同

 聖誕節的主角本來應是耶穌基督(Jesus Christ),不過現在很多非基督徒(non-Christian(s))都會慶祝,主角也好像變成了聖誕老人呢。Santa Claus是他的英文名字,在美加尤其常用,也常簡稱作Santa;但在英國,他尚有另一個名字,是叫甚麼Christmas呢?原來是Father Christmas。

 有人說,人生經過3個階段:1. Believing in Santa Claus(相信有聖誕老人);2. Not believing in Santa Claus(不相信聖誕老人);3. Being Santa Claus(成為聖誕老人)。即是說,我們小時候,以為真的有聖誕老人;後來開始成長,發覺原來沒有;到人變得成熟,自己成為聖誕老人,到處派發禮物,給人歡笑和關懷呢。是否很有意思?又有人說,男人尚有第四個階段:4. Looking like Santa Claus(外表像聖誕老人),即變成了大肥佬呢!

 祝各位Merry Christmas!聖誕快樂!

相關新聞
甲流再臨少疫苗 境外人來港搶針 (圖)
抗原附針筒 或令藥效降
無懼美回收疫苗 特首今帶頭試針 (圖)
疲倦副作用 令醫護卻步 (圖)
生豬帶病毒 運送中感染
香港與美國H1N1流感疫苗差異 (圖)
無業港漢扮特工 8港女被騙財色 (圖)
深拔罐變火人 港女燒面恐毀容 (圖)
涉亂「杜牙根」毀客容 牙醫賠177萬
華盛頓州遇車禍 港留學生1死1傷
白田h墜木板 幸無人傷
港憲制無公投 補選只為填缺 (圖)
政經人語:論傳統功能界別 唐唐話中有玄機
辭職議員酬金待研究
自家製朱古力 (圖)
民建聯自由黨 積極籌劃參選
香港回歸後3次立會補選安排 (圖)
毓民長毛狂砌張文
柴文瀚赴澳被拒入境
高級公僕減薪5.38% 下月生效 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
港聞

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多