檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2011年9月16日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 文江學海 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

溫總名語綠:


http://paper.wenweipo.com   [2011-09-16]     我要評論
放大圖片

窮則變,變則通,通則久。

Coming to a deadlock leads to changes; changes lead to solutions; solutions lead to sustainability

《周易.繫辭》The Book of Changes 毣ppended Remarks?

引句背景:2005年12月4日,溫總抵達巴黎,開始對法國進行為期4天的正式訪問。6日上午,他前往巴黎綜合理工大學,在那裡向500多名師生發表了題為《尊重不同文明,共建和諧世界》的演講。

 演講開始前,溫家寶自我介紹說:「我是中國的總理,又是很平凡的人。如果說我的祖國是一棵常青樹,我就是一片葉子。」在演講中,他指出:「世界上任何一種文明都是在變革中發展進步的。中國古代的哲學經典《周易》提出『窮則變,變則通,通則久』的思想。中華文明源遠流長,卻不是一成不變的。」

意境點評: 任何事物的發展,包括一種文明,一個民族的進步,若是到了山窮水盡的盡頭就一定會發生變化,變化以後就能柳暗花明,就可以通達,只有通達了,才能長久地發展。

 《周易》用簡單的話語說出了一個放之四海而皆準的真理:任何事物都有一個發生、發展和衰落的過程,大到國家民族、小到團體個人,在行進到衰落階段時,就必須主動變而推進社會發展,如漢初賈誼所說的「察盛衰之理,審權勢之宜,去就有序,變化應時」。

 如果一味堅持原來的舊規矩而不思變化,只能僵化致死;反之,如果能適應環境的變化而改變策略,革故鼎新,就能立於不敗之地。■資料提供:中華書局

書本簡介:本書收集溫家寶總理在各種場合所引用的詩文、名句120條,詳列出處、釋義,概述引文的作者及作品等。

相關新聞
社評雙聲道:溫總理為港人發聲 (2011-09-16) (圖)
細味巨著A-Z:That's some catch, that Catch-22. (2011-09-16) (圖)
輕描淡寫話英語:用詞特色較傳神 (2011-09-16)
中文視野:要從斷章看出全局 (2011-09-16)
溫總名語綠: (2011-09-16) (圖)
五味紛陳 (2011-09-16) (圖)
What's Up?:Noda接任Kan (2011-09-14) (圖)
英語筆欄:「英」「識」早餐 (2011-09-14)
流行文化錄:哈利波特的文字遊戲 (2011-09-14) (圖)
英語世界:Pull together or Fall apart團結振作或一敗塗地 (2011-09-14)
思思師語:少數民族的人文精神 (2011-09-14)
書畫作品雅集 (2011-09-14) (圖)
社評雙聲道:既照顧弱勢 又打擊詐騙綜援 (2011-09-09) (圖)
細味巨著A-Z:For God so loved the world that He gave His only begotten Son ... (2011-09-09)
英語空間:文化不同 「顏色」有異 (2011-09-09)
中文視野:要知自己身在局中 (2011-09-09)
溫總名語錄:先天下之憂而憂,後天下之樂而樂。 (2011-09-09) (圖)
五味紛陳 (2011-09-09) (圖)
行街學英文(逢周三見報):不知所云的宣傳語 (2011-09-07) (圖)
英語筆欄(逢周三見報):公主與王子「病」了 (2011-09-07)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
文江學海

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多