檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2012年9月21日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

吹水同學會:Halloween一味靠嚇


http://paper.wenweipo.com   [2012-09-21]     我要評論
放大圖片

 每年一到10月31日,很多人會想起要「慶祝」萬聖節(Halloween)。這個「慶祝」字眼令不少基督教學校禁止學生在校舉辦任何有關萬聖節的活動或派對。因為萬聖節其實就是西方的「鬼節」,相信上帝的人又怎可以去「慶祝」鬼節和在萬聖節派對中扮「鬼」扮馬呢?

 其實,在西方傳統上,他們之所以裝扮成吸血殭屍(vampire)在大街上穿梭,或穿得像個女巫(witch)一樣帶著黑貓上街,是因為他們想利用自己的「鬼樣」嚇走相傳會在萬聖節出沒的靈魂(spirits)。時至今日,萬聖節已被一眾商人搖身一變,成為另一個去狂歡盡興的日子。就算在香港,也有不少人會花錢到主題公園(theme parks)被嚇個夠;要不就會穿上一些嚇人的服裝(scary costumes)到萬聖節派對中嚇到別人褲子跌下來(scare their pants off)。

南瓜刻鬼臉 小孩討糖果

 在西方社會,由於萬聖節是一個重要節日,所以他們會在當天做一些萬聖節食物「應節」,最耳熟能詳的當然就是南瓜批(pumpkin pie)。除此以外,他們還會把南瓜用刀刻成鬼臉(圖),成為他們所稱的「Jack O' Lantern」。南瓜的肉會被拿走,裡面放進蠟燭,晚上看起來那鬼臉就更陰深恐怖(spooky and terrifying)。小朋友更會組隊到鄰居的家前拍門,講「trick or treat」(不給糖就搗蛋),目的當然是為treat(糖果)而不是為trick(搗蛋)啦。大人也樂此不疲地派糖給他們。

周末滿派對 年輕人最愛

 西方的年輕男女就不會再玩「trick or treat」這種遊戲了,他們通常會去party(派對),而這些在萬聖節中參與派對或活動的人會被稱為「Halloweener」。另外萬聖節那周的周末亦被稱為「Halloweekend」,這個英文潮語是專門去形容萬聖節那充滿派對的周末。你可以這樣去用「Halloweekend」一字:

 Over the Halloweekend, I wore my princess costume to 3 parties and now it's totally stained!

 剛完結的那個萬聖節周末,我著鬻鴾膝D裝去3個派對,現在它完全污糟晒呀!(在剛完結的萬聖節周末,我穿上我的公主裝出席3個派對,現在整件衣服非常骯髒。)

 最後為大家介紹一個萬聖節潮語是「nappy」。「Nappy」通常解作「尿片」,即「diaper」。不過在萬聖節時,他們會將「nappy」當作形容詞去用,意思和「gross」、「disgusting」一樣,即「核突」、「嘔心」。你可以這樣用「nappy」:

 His hair was really nappy!

 佢衋Y髮真係好嘔心呀!(他的頭髮真的很噁心!) ■吹水同學會會長 馬漪楠

作者簡介:馬漪楠,培正中學英文科副主任,曾獲行政長官卓越教學獎(2009/2010),與岑皓軒合著暢銷書《Slang:屎爛英語1&2》。

相關新聞
幼園雜費狂加《概覽》爆最多增六倍 (圖)
部分雜費變動較高幼園 (圖)
中大app推廣「港式手語」 (圖)
邵逸夫獎:數界最細「發明家」 10歲已閱物理月刊 (圖)
科大夥美意校辦4年制BBA (圖)
港大生反高層「公投」結果成疑
言必有「中」:學會擴展「文脈」 小說更動人
國民素質:國人不遮醜 外遊出洋相 (圖)
概念圖:中國公民外遊 (圖)
社評雙語道:改善設施 活化小販經濟 (圖)
細味哲學A-Z:B for Bioethics (圖)
吹水同學會:Halloween一味靠嚇 (圖)
傅瑩演講錄:茗香傳友誼(三) (圖)
中文視野:意在言外
美術創意室:籠上香 (圖)
120未來之星 京習國情收穫豐 (圖)
抗日紀念館 懷英烈 (圖)
觀摩特警學院 驚嘆名不虛傳 (圖)
外交官面對面 互動時政外交 (圖)
國情教育培訓 清華大學開講 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多