伍淑賢
甚麼是尊嚴?就是人可以講自然舒服的語言。
記得彭丹嗎?九十年代性感女星,傳媒對她頗不客氣,加上是大陸人,廣東話有口音,正合乎那時的「大陸妹」老土形象,像早期的利智,是就手的歧視對象。
九六年看過一段香港電台的戲,彭丹竟有個角色,雖也是演富豪的情婦,但起碼讓她自自然然、舒舒服服地講普通話。戲裡她簡直換了個人,說一些人說的話,是一個人的聲音,不是為討好港媒而講的蹩腳粵語。我覺得彭丹那一刻就有了尊嚴;不管她真人怎樣,不管她值不值得。
翻查網頁,原來那是當年《香江歲月》第二輯,以九十年代的眼光,回顧八三年以還的香港政治,當中穿插幾段感情事。明星是耀眼的,有很紅的王馨平,年輕的米雪、伍衛國、鄭浩南、錢嘉樂、鮑漢琳和黃允財。彭丹一人分演雙生姐妹,劇情倒很迂迴曲折。演技很好嗎?也不見得,只是一個內地女人的身份,她配合到。
這麼看來,所有配音電影,無論是人家配還是自己配的,總之不是現場同步收音,就沒多少尊嚴。你看林青霞這麼多電影,有幾部是她真正在說話呢?我們雖看到她的影像,卻沒能通過她的聲音,聽她自然的說話,接觸到她作為一個人的底蘊。一個藝人,這是莫大可惜。
至於企業,也有失去尊嚴的一刻,且與賺蝕無關。也是九十年代,加入一家有規模的公司,剛巧第二天公司就宣布「扶正」一位老闆當香港區總經理,要出新聞稿。本來是件好事,但這新老闆是中英混血兒,長得很漂亮,懂一點廣東話,而外貌和習性卻是百分百金髮洋人。偏偏那時流行講人才本地化,不知公司哪個「蠶蟲師爺」,說不如在新聞稿吹噓這是公司本地化的重要一步吧。我當時就想,你這樣寫,報紙編輯看見相片、洋名,一定玩你。果然,第二天就有花邊新聞,揶揄我們偽本地化。教訓是:說不自然的話,馬上就丟了尊嚴。
|