放大圖片
■題辭屬於酬酢文書的其中一種。 資料圖片
「在家靠父母,出外靠朋友」是一個簡單不過的道理,當中卻包含大智慧。我們不難理解,當有困難時,在家有父母照料,在外要靠朋友扶持的道理,但能在外找到朋友協助,卻非易事。我們需要有良好的人際脈絡,才可在外靠朋友的力量過關斬將。對於一間公司而言,對外塑造良好形象,與公司建立友好關係,並非簡單如派代表跟老闆吃喝玩樂就可,更應在合適時候寫上正確文書。
這類文書可歸類為酬酢文書,屬於實用文一類。目的當然是在交際應酬的活動中,用以表達慶賀、祝頌,有時會用作勉勵個別對象,或哀悼已故者。為甚麼稱這類為「酬酢文書」而非「酬酢信」呢?因為酬酢信如邀請信、覆邀請信、致謝信、祝賀信等都是以書信格式撰寫的對外書信,當然,這是酬酢文書的一種。可是,酬酢文書亦包含題辭、演講辭、柬帖等,所涉及的類型既多樣又廣泛。
筆者相信,讀者會較易理解酬酢信的應用,單看其名稱,就知道這類文書的用處及目的,如邀請信用作邀請、覆邀請信用作回覆別人的邀請。但是,「題辭」、「柬帖」等,又於何時應用呢?
題辭字數成對 寓好事成雙
「題辭」多見於書冊、錦旗、匾額等(如果你到私家診所,不妨抬頭看看,他們多掛上一個寫上題辭「妙手仁心」的鏡匾),多用於機構、商會、院校或團體的慶典或活動,送上祝賀。題辭(正文)語句短小精悍,坊間多以四字為主,如「生意興隆」、「貨如輪轉」,亦有些一對共8個字,如「作育英才 有教無類」;當中亦有一些你意想不到的題辭,既不是四字,亦非八字,如行政長官梁振英曾為香港海南商會撰寫提辭「雲集商貿翹楚 促進瓊港交流」。即使如此,題辭字數多以雙數為主,一對一對,既增加節奏感,又配合中國文化特色─好事成雙。
柬帖用語繁複 結尾須「敬頌」
至於柬帖,跟邀請信相似,都是邀請對方出席活動。但兩者亦有其分工,柬帖多用於邀請參加社交場合如宴會、開幕禮;而邀請信多用作邀請對方會面商談,又或參與一般活動。活動格式和用語方面,柬帖比信函式的邀請較繁複─柬帖結尾必須加上問候語或恭候語,如「敬頌 鈞祺」、「敬候 光臨」,以示禮貌;邀請信在活動目的及內容方面則較柬帖具體,如信中告知邀請原因、活動安排細節等。
酬酢文書不是中國人的專利,對外建立關係嘛!任何公司也需要它,但中文酬酢文書的用字卻要小心注意得多了。以中文寫實用文為例,我們多鼓勵學生以「簡單、清楚、易明」為主,不要閒話家常,如開首結尾寫到「你好嗎」、「祝萬事如意」此等說話,用字更不可冗贅,如非必要,用現代白話文「我手寫我心」的方式撰寫便可。可是撰寫酬酢公文時,為了令文章莊重得體,我們就可酌情運用文言文了。
用字方面,中文書信還有很多要留意的地方,下期再續。 ■廖尹彤 香港專業進修學校語言傳意學部
電郵:dlc@hkct.edu.hk
隔星期三見報
|