上集提到小王子周遊列「星」,遇到不少荒謬事,這集繼續。
書中的主角飛行員(pilot)提及,曾經有一位土耳其(Turkish)天文學家(astronomer)發現了小王子的星球-B612號行星,可是因為他穿着土耳其的服裝,所以沒有人相信他。後來那天文學家穿着歐洲風格的服裝,再發表相同的報告時,所有人卻相信他了!這正正諷刺(satirize)很多人以貌取人(judge a book by its cover),而不是客觀地(objectively)看待事情。
《小王子》一書蘊含很多人生哲理,透過小王子的經歷,以小孩的角度看大人的世界,小朋友富有想像力,他們的世界很簡單,因此顯得大人追名逐利和自以為是(opinionated)的行為很愚昧(ignorant)。相反,小王子在旅途中領悟到友情和愛情的可貴,比任何名利重要。大家閒時閱讀《小王子》,可能也會有所得着!(二之二)
Glossary :
酒鬼 tippler
自負的 conceited
荒謬 ridiculous
羞恥 ashamed of
沉溺 indulge in
飛行員 pilot
天文學家 astronomer
諷刺 satirize
以貌取人 judge a book by its cover
自以為是 opinionated
愚昧 ignorant
■香港專業進修學校 語言傳意學部講師廖尹彤、崔穎欣
網址:www.hkct.edu.hk
聯絡電郵:dlc@hkct.edu.hk
逢星期三見報
|