檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | 繁體 | 簡體 
首頁 | 要聞 | 香港 | 內地 | 台灣 | 國際 | 評論 | 財經 | 地產 | 投資理財 | 教育 | 副刊 | 娛樂 | 體育
2015年4月1日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

英語世界:「眼對眼」可同氣可敵對


面對面,四目交投,眼神接觸是人與人溝通的重要一環。眼睛可以表達感情、態度和想法。英文亦有諺語以雙方眼神接觸比喻態度。譬如說,look someone in the eye(看着對方的眼睛),是指談話時直視對方雙眼,表示自己誠實、沒有隱瞞或欺詐,面無懼色:

Look me in the eye if you are not lying.

如果你沒有說謊,請你正視我雙眼。

He knew he was wrong and didn't dare to look his father in the eye.

他知道自己錯了,不敢正視父親雙眼。

see eye to eye用於否定句式

另外,如果大家意見一致,對某件事持相同看法,可以說 see eye to eye(眼光一致),互望一眼。不過,這句諺語通常用於否定句式,間接地說彼此意見不同:

The couple doesn't often see eye to eye about the education of their child.

在孩子的教育方面,這對夫婦常有不同意見。

He never sees eye to eye with his father.

他向來與父親意見相左。

這句see eye to eye諺語可以配用一些前置詞,以充實句子的內容。例如前置詞about/ on,是表述雙方對哪些事件意見一致或不同,而前置詞with則指出與哪些人意見一樣或不同:

They don't seem to see eye to eye with the government on the airport runway project.

在機場跑道工程一事上,他們顯然與政府看法不一樣。

eyeball to eyeball指對峙

另一個字面上很類似,但意思截然不同的諺語是eyeball to eyeball (眼球對準眼球)。這句諺語表達一種對峙的態度,指與敵人、對手或意見不同的人直接正面抗衡:

The debate is going to be an eyeball-to-eyeball competition between the two parties.

這場辯論將會是兩黨之間的正面鬥爭。

In the final, the team will be eyeball to eyeball with their opponents.

這支球隊將會在決賽與對手正面交鋒。

由此可見,兩個人面對面、四目交投可以有不同涵義。語文上的不同應用方法可以有不同效果。同樣,與人溝通時亦需要注意眼神表達的效力。■Lina CHU

[ linachu88@gmail.com ]

隔星期三見報

相關新聞
年花二千多萬效差 學貸追數應變招 (圖)
中文卷三卷五 合併前試題簡單 (圖)
作文撰「飛魚巴菲特」 考生瘀爆
跨境童2.5萬升兩成 入讀元朗小學增64% (圖)
嶺大生贏畢馬威論文賽 (圖)
台灣升學錦囊:港生留台工作 採「評點配額」制
復活節休版啟事
名師應試錦囊:口語卷需謹慎審題 理解前設方能扣題 (圖)
俗語有段故:五福臨門=五個福娃來我家? (圖)
掌握正反義:唯唯諾諾 (圖)
尖子教路:語文基礎不足 聆聽卷易吃虧
言必有「中」:從王沂孫詞學習借物寄託 (圖)
社評雙語道:美無法阻擋歐洲各國加入亞投行 (圖)
騎呢遊學團:「下蛋」的女首相 (圖)
英語筆欄:與小王子遊星海 小眼睛看大愚昧
談學論文:「埋」在文言粵語的承續推移
英語世界:「眼對眼」可同氣可敵對
藝育菁英:全港青少年繪畫日 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多 
2020-2021年度財政預算案 
2020年兩會 
2019全國兩會 
「逃犯條例」修訂 
亞洲文明對話大會 
首屆粵港澳大灣區媒體峰會 
建國70周年 
施政報告2019 
新型冠狀病毒肺炎疫情 
基本法30周年 
四十不惑 
駐港部隊軍營開放日 
科創潮流音樂嘉年華 
拘捕黎智英 
香港教育高峰論壇