區議會選舉漸近,以下是相關文章節錄:
Older Hongkongers sign up to vote in district council elections, younger ones are hesitant.
年長的香港人為區議會選舉投票而登記,年輕的一輩卻很躊躇。
What is disappointing to some democracy advocates, however, is their relatively lukewarm response to the government's voter-registration drive.
一些「民主派」支持者感到失望的是,年輕人對政府選民登記運動的反應很冷淡。
They may be elderly, but Hongkongers aged above 56 are far from inactive. When it comes to election politics, they appear more enthusiastic than anyone else.
在香港超過56歲的長者即使年事已高,但是他們並不冷漠。談到選舉政治時,他們比任何人更有熱情。
Elderly voters are generally considered more likely to be conservative and pro-government. The zeal to exercise their voting rights has raised fears among pan-democrats that the coming district council elections may further weaken their already shaky position.
一般來說年長投票者被認為是傾向保守及支持政府,他們對行使投票權的熱衷程度引起「泛民主派」的擔心,「泛民」恐怕在快將來臨的區議會選舉中,在已經風雨飄搖的境況下,將進一步被削弱。
以下是上方原文語與選舉相關的詞彙及片語︰
lukewarm(當指態度時︰不熱衷、不冷不熱或冷淡;當指溫度時︰微暖或低於火燙的熱度);
pro-establishment and pan-democratic camps(建制及「泛民主派」);
upsurge in newly enfranchise old people(新登記為選民的老人家有所增長);
mobilisation(動員/動員力);
turnout rate(投票率);
too close to call(難分勝負/旗鼓相當);
winning by a landslide(一面倒勝利);
serious contender(認真的選參人);
propaganda(政治宣傳);
manifesto(政綱)。■林健根 會計師
星期五見報
|