檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2016年5月20日 星期五
 您的位置: 文匯首頁 >> 文江學海 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

英該要知:焦點不同 看法各異


放大圖片

■「看見」也分很多種,看見一個男孩時用see,但看茈L就要用look。 資料圖片

有時候,在批改學生的作文的時候,或與他們日常以英語交談,會很驚訝地發現有部分學生常把看似十分簡單的動詞-「看」的用法混淆。即使英文能力較高的同學也不例外,偶有「失手」的時候。當我輕輕一問:「其實你清晰明白如何分辨它們的用法嗎?」同學大多擰頭並表現出一副無奈的樣子。到底簡單的see、look和watch,你又懂正確的用法嗎?

See

中文解作「看見」,當你「see」一些事物時,意指用眼睛「notice(注意)」,看見的事物可以是自然的進入視線,也可以是特地去看或注意到的。例如︰

1. Can you see the boy clearly?(你能清楚看到那個男孩嗎?)-這是特地注意;

2. I saw Tom yesterday. (我昨天看見Tom。) -這是在街上遇見的。除此以外,see也可解作明白了︰I see. (我明白了。)或是和某人在交往︰I've been seeing Tom for 2 months.(我和Tom已約會了兩個月。)

Look

同樣解作「看」,當「look at」一些事物時,是有目的地、專注地移動眼球,停留時間多是短暫的。例如︰I'm looking at my old photos.(我在看舊照片。)看照片這個動作是專注的,但可能在每幅照片只停留幾秒;My cat -Brendon is looking at a bird through the window right now!(我的貓咪Brendon在看小鳥啊!)幾秒後,Brendon 的視線可能被其他事物吸引了。另外,當叫其他人 「Look!」(看!)時,是不需加at的。

Watch

也是解作「看」,與「see」和「look」不同, 當使用「watch」 時,是有目的地看茯Y事物一段較長時間。例如︰I'm watching television. Don't talk to me!(我在看電視,不要跟我說話!)I really enjoy watching my cats play with each other.(我很享受看蚇葖}玩耍。)

下次再運用「看」時,記得分清楚你想表達的「看」是如何地進行啊!■程韻

作者簡介:英國文學碩士,在男校任教英語的女教師,愛好文學和動物。

Exercises

Fill in the blanks with the most appropriate answers.

1. _____! The woman over there ____________ me! What does she want?

2. Behave yourself. Don't forget I'm _______ you.

3. Have you ___________ David these days? I miss him!

4. _______ me at 10. I have something to show you.

5. Shall we ______ a movie together?

1. Look, is looking at

2. watching

3. seen

4. See

5. watch

Answers

隔星期五見報

相關新聞
英該要知:焦點不同 看法各異 (2016-05-20) (圖)
睆瑊M思:呦呦為鹿鳴 來頭乃《詩經》 (2016-05-20) (圖)
吾寫吾得:主動關愛 伸出援手 (2016-05-20) (圖)
歸根結語:May Day變MayDay 勞動節呼救 (2016-05-20)
畫意空間:2016第十五屆拉脫維亞國際兒童及青少年繪畫大賽三等獎 (2016-05-20) (圖)
漫談英語:Made and Edam (2016-05-20) (圖)
吹水同學會:Such meticulous afternoon tea英式點心講究 下午悠閒歎茶 (2016-05-18) (圖)
康文展廊:全天域電影ONIMAX Show (2016-05-18) (圖)
明師語趣:懂片語真義避誤譯 (2016-05-18) (圖)
告別爛英語:用連接副詞 文章不單調 (2016-05-18) (圖)
睆畹雄腹G翻譯、隱士與獅子 (2016-05-18) (圖)
睆猺^萃:乘網路「東風」 俚語廣傳天下 (2016-05-13) (圖)
中文視野:讀《滕王閣序》 學四六駢文 (2016-05-13)
古文解惑:積水不多難負舟 小大境界不相同 (2016-05-13)
雄辯東西:標時需平衡勞資利益 (2016-05-13)
藝育菁英:全港青少年繪畫日 (2016-05-13) (圖)
漫談英語:I've lived on Earth all my life! (2016-05-13) (圖)
騎呢遊學團:A slight mishap in pronunciation invites ridicule 發音「略」不同 相去十萬里 (2016-05-11) (圖)
康文展廊:全天域電影ONIMAX show:機械智友 Robots (2016-05-11) (圖)
英語「筆欄」:三款三文治 垂涎三尺 (2016-05-11) (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
文江學海

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多