logo 首頁 > 文匯報 > 教育 > 正文

【吹水同學會】Speak the right accent, make Aussie friends in three seconds 用澳洲口音打招呼 3秒交到好朋友

2017-06-07
■筆者從Neighbours這部劇學了不少澳洲英文。 網上圖片■筆者從Neighbours這部劇學了不少澳洲英文。 網上圖片

很多同學和我說,他們不喜歡死板地學英文。老實說,想當年,我也是同類人,不喜歡操練文法,背生字。但我的英文卻一點也不遜於他人-秘密在於我用了「煲劇學英文」這個方法。

對於「煲劇」,相信大部分人都非常熟悉,亦不會抗拒。遇上好看的劇集,更會連對白都記得,甚至幻想自己是劇中的主人翁,可以恣意地發揮自己的演技。

「煲劇」皆因偶像在劇中

既然好看的劇集或電影可以令我們連對白都識背,表情神韻也可以裝扮出來,那不是一個方法去學到外國人講英文的神髓嗎?說話的技巧,英語的文法,常用的字詞,甚至是很多想學的英美式accents(口音),都可以從「煲劇」學會。

說到這裡,你們可能會好有興趣地問我,究竟我小時候是煲什麼劇學英文?To be honest,我煲的劇主要有兩套,第一套是當時在英國非常流行的「澳洲劇」Neighbours。可能你會問我,為什麼會喜歡這部劇呢?原因很簡單,就是其中的一個主角是由我當年的偶像Jason Donovan扮演。

G'day, mate! How ya going?

看Neighbours的那時候,我還是一個小學生,對於看一部沒有字幕,充滿澳洲口音的劇,其實充滿難度。

不過,不知道為什麼,看了十集八集後(注意:套劇非常婆婆媽媽,不甚好看,主要都是為了追偶像才看下去),我竟然開始聽得明他們在說什麼。

而且,今天回顧,我發現這部劇對我聽得懂澳洲口音有着非常重要的地位。G'day-普通香港人都不會知道是什麼意思,但因為我當時有看Neighbours,就知道這句話是澳洲人用來和人打招呼時說的,意思是hello或者how are you。千萬別把G'day讀成Good day,而是要讀成geh day,而且要emphasize(強調)day這個字,把day讀成daaey才能讀出純正的澳洲腔。

另一個超常用的字就是mate,香港的學生很少會單獨用mate這個字,他們懂得什麼是classmate、teammate,但很少有人教他們單獨使用mate。澳洲人通常這樣說:G'day, mate! 意思是:Hello, friend. 注意讀法要emphasize中間的a音,讀成maaaate才對。

他們很少問how are you,而是說how ya going。Ya的意思就是you,going不是說去哪裡,而是問這刻的狀況如何,整句的意思是「你好嗎」。下次遇到一位澳洲朋友,不妨用:G'day mate! How ya going? 包保你3秒內同這位澳洲人混熟,成為好朋友。

Heaps good很好 Fully sick正斗

想表達very good,澳洲人會用heaps good,heaps有「很多」的意思,heaps good就是「很多good」,即very good了。

有時候你會聽到他們說fully sick,千萬不要以他們生病了。Fully sick解作This is great或very good quality,例如:The surf was fully sick today. (今天的浪好正啊!(很適合滑浪!))

最後,介紹多一個常用的phrase-true blue。True blue對Australians來說,有the real thing(真家伙)的意思,因為藍色對他們來說,代表loyalty(忠誠)和truth(真實),所以這個詞解作genuine、real、honest(真材實料、實在、誠實)。■吹水同學會會長 馬漪楠

作者簡介: 馬漪楠,曾獲行政長官卓越教學獎(英國語文教育學習領域) (2009/2010),與岑皓軒合著暢銷書《Slang:屎爛英語1&2》。

隔星期三見報

讀文匯報PDF版面

新聞排行