小 蝶
《情書》(Love Letters)是美國劇作家A.R. Gurney的作品,曾獲普立茲戲劇獎提名。Gurney當年在完成創作後,更加是第一名演出男主角Andrew之人,與飾演女主角Melissa的Holland Taylor在美國紐約公共圖書館試演。一九八八年,《情書》才由另一雙演員正式公演。
此劇的最大特點是方便忙碌的舞台演員演出,因為演員不需要背記台詞,而是可以拿荂u劇本」在舞台上演出。所謂「劇本」,當然不是指演員們綵排時所用的排練本,而是將台詞寫在一頁頁的道具情書之中。
《情書》故事的時間橫跨半個世紀。Andrew和Melissa兩小無猜,可惜有情人不能終成眷屬。二人在五十多年間不斷依靠書信往來,將自己生活上的遭遇、對人生的看法和對悲歡愛恨的感受藉茪@頁頁的情書向對方傾訴。情書唸完了,二人也就由青b歲月走到暮年,觀眾彷彿在濃縮了的時間壓縮器內目睹他們的一生。
全劇均是由一男一女拿荂u情書」在舞台上讀出,有點像十八世紀後期在歐洲流行的「衣櫥戲劇」,即近年香港劇壇興起的「讀戲劇場」或「演讀體驗劇場」。不過,前者是一個正式的舞台演出,包括佈景、燈光、服裝、化妝、音響和道具等設計;後者卻是一個由演員以聲音演出的表演,無需有各種設計。
可別以為演員可以拿茈x詞演出便毫無難度,單靠兩名演員在動作不多、人物分別處於兩個空間內沒有面對面的交流和要表達出二人經歷了五十年人生的甜酸苦辣的情況下,牢牢地吸引蚙[眾個多兩個小時的注意力,便已經甚考演員的功力。
因此,在外國很多著名的演員都會拿這個劇當作演技修煉,聞名國際如伊莉莎伯泰萊和米路吉遜,也曾經分別在不同的《情書》製作中演出。
《情書》在外國演出時還有另一個特色,便是每周均有不同的演員陣容。換言之,你這個星期看了這雙演員演出,下星期便會在舞台上看到另一雙演員。對觀眾而言,這是非常吸引的,因為每個星期都可以看到不同演員的演繹,甚有新鮮感。我曾經在香港看過《情書》的舞台製作,不過一連數場均是由相同的兩名男女演員演出。
這次香港影視劇團仿效外國的做法,在六月底假香港文化中心劇場的一連五天演出中,分別由五雙演員飾演Andrew和Malissa兩角。這五雙演員包括勞敏心與杜施聰、潘芳芳與高繼祥、覃恩美與余世騰、凌紹安與陳敏斌,以及謝月美和蕭鍵鏗,位位都是香港劇壇的資深演員,亦各有自己的演戲風格。所以,每場演出應該產生不同的戲劇效果。
我是有「選擇困難症」的人,看來我這個月的其中一項傷腦筋的事情便是要從這五場演出中挑選一場來看。我平時購買鞋子時,若決定不到要哪一種顏色的話,便將兩個顏色的鞋子一併買下。看來我這次解決問題的方法,便是索性五場均看,那就一定不會錯過任何精彩的演出了。