logo 首頁 > 文匯報 > 新聞透視眼 > 正文

【明師語趣】英語一字之謬 難辨新舊前後

2018-09-11

歡樂的時光過得特別快,又到了跟暑假講「拜拜」並收拾心情開學的時候了。對很多同學來說,經過漫長的一個學年,暑假是個能把學業拋諸腦後,讓自己充分休息的好機會。不過,對我校的畢業班同學來說,這個暑假卻不甚輕鬆︰大家都忙着準備論文的題目,以及學習論文的寫作方法,以免開學以後應付繁重的課業之餘,難以兼顧冗長的畢業論文。作為老師的我,看見同學這麼努力,當然也會盡力幫忙,評改他們的草稿,免得下學年暑假要重讀。

同學的文章大致符合論文的基本要求,只是在用詞方面還是不夠細心。比如說有部分同學在引言部分介紹論文後半部結構的時候寫道:「the later part of this essay will examine......」有些同學會想,late既然用於表達「遲」、「晚」和「最新」等等概念,那麼比較形later就順理成章表示較後的部分了。

要是這樣想的話,同學大概把later和latter的用法搞混了。later跟latter只差一個字母,意義也頗為接近,再加上我們會把結構為輔音-元音-輔音(Consonant-Vowel-Consonant)的形容詞如big、thin、fat、fit等轉成比較級的時候把末尾輔音重複,變成bigger、thinner、fatter、fitter。一不小心,我們就會把多了一個字母的late作同樣處理,甚至把later跟latter視為具有相同意義的詞語。

比較形容詞 兩者真相似

按照字典的解釋,later是比較級的形容詞,可以表示較新(對應older,較舊)、較遲(對應earlier,較早)的意思:This book is a later edition. (這本書版本較新)此外,它也可以用作副詞,表示動作稍後進行 : I'll come later. (我晚一點來)。

至於latter則純粹是一個形容詞,跟former(前者)對應,表示兩者中的後者,或者是較末尾的部分。應用的時候,前面一般會接the,例如Saving and earning are both beneficial but the latter is more important.(儲蓄與收入同樣有好處,不過後者更為重要)。

看到這裡,大家應該知道前後兩者(former, latter)跟較新(later)的分別了。理論上,論文的後半部可以是較新的部分,但從來沒有規定後半的部分不能先寫,因此要表示論文的後半部分,還是應該寫the latter part of this essay,而非later了。 ■胡耀東 明愛專上學院人文及語言學院高級講師

(標題及小題為編輯所加)

讀文匯報PDF版面

新聞排行