檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2009年2月21日 星期六
 您的位置: 文匯首頁 >> 副刊 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

古典瞬間•再發現唐詩和《老子》


http://paper.wenweipo.com   [2009-02-21]     我要評論
放大圖片

馬王堆出土帛書《老子》。

龔敏迪

 為了找一些資料,慕名去了一次楊仁山創建於1866年的南京金陵刻經處。這裡完整地保存了我國古老的雕版印刷的傳統工藝,也是收藏木板佛經的中心。令我驚詫的是,收藏的許多隋唐版書都是從日本找回來的,這之前,它們在中國大多是已經失傳了的。這讓我想起最近有人告訴我們:李白《靜夜思》詩中「舉頭望明月」一句,日本流傳的則是「望山月」。除了佛經之外,原汁原味的唐詩,確實也有不少在日本完好地保存著。對比之下,「望山月」不僅句法上高於一首詩出現兩個「明月」,意境上也擴展了許多;而陳子昂的《登幽州台》,日本版本是:「前不見古人,後不見來者,思天地悠悠,獨愴然涕下。」不是「念天地之悠悠,獨愴然而涕下。」這當然是詩和歌的不同,但我們常見的卻只有歌而沒有詩;元稹《江花落》「日暮嘉陵江水東,梨花萬片逐江風。 江花何處最腸斷,半落江流半在空。」日本版最後一句是「半落江水半在空」;張若虛的《春江花月夜》中「江月年年只相似,不知江月待何人」,日本版是「江月年年望相似,不知江月照何人」。一一比較的話,不同的地方簡直可以找出一大堆。這當然與中國編了類書有關,選擇一個本子編了進去,時間一長,其他本子的不同處就不為人知了,甚至很多東西在中國已經完全失傳了,日本卻還保留著。要研究的話,我們還必須再從日本把它抄回來。所以陳寅恪就說「五四運動」以後:「群赴東鄰學國史,神州士子欲羞死」。但羞管羞,幸好還是人家幫我們保存了下來,才讓我們對比著讀起來,有了一種再發現的樂趣。

 與此類同的還有長沙馬王堆漢墓出土的帛書《老子》,它不僅可以幫助我們完整地理解《老子》,它還告訴我們:長久以來很多學者對《老子》的認識是錯誤百出的。比如我們常說的「大器晚成」,《老子》原話卻是「大器免成」;「一曰慈,二曰儉,三曰不敢為天下先」的「儉」變成了「檢」。大器免成,是因為宇宙的邊界在於沒有邊界,我們的認識是隨著時空的變化,也在不斷變化不斷適應著,而器則是固定的,固定了的器就不是最大的器了。一曰慈,是天道有好生之德;二曰檢,是要求約束自己;三曰不敢為天下先,是要求把天下人的利益放在自己的利益之前。所以整體上讀過帛書《老子》,我就比較同意一位研究者玄易道人的說法:《老子》絕聖棄智的無為,是要求統治者不要自以為是,而是要順應自然,以天下人之所欲為欲。「天地不仁,以萬物為芻狗;聖人不仁,以百姓為芻狗」,也就是不要刻意去做所謂「仁」的事,而是要像祭祀那樣,誠惶誠恐地對待萬物與人民的意思。讓人民安家樂業了,哪怕是小國寡民,與鄰國又近得雞犬之聲相聞,他們也不會動移民的念頭……

 於是我想《老子》應該是對統治者說的,或者是讓士人用它去要求統治者的。但顯然這樣的「聖人」,在到達大同世界以前,只是理想性的人物。不過不管怎麼說,和讀日本的唐詩一樣,讀帛書《老子》,那種再發現的樂趣,已經足以令人興奮不已了。

相關新聞
聽不到 感受更多 攝影藝術 打通聾健隔膜 (圖)
共融需多方配合 (圖)
助聽器非洪水猛獸 (圖)
延伸連結:
賽大豬 (圖)
你願意幫輕一把嗎? (圖)
打小人 (圖)
萬耳長城 (圖)
歷史與空間•五百羅漢——從沙田萬佛寺說起 (圖)
古典瞬間•再發現唐詩和《老子》 (圖)
文化觀察•新高中改制,怎麼講「五四運動」? (圖)
藝術工作者的自保問題
文貼士•《東華三院檔案資料彙編》新書發佈會暨講座
百家廊•日本便利店 (圖)
生活語絲•上海建迪士尼
隨想國•冒牌暢銷書
海闊天空•美國押後數碼電視廣播
琴台客聚•用錯成語了! (圖)
翠袖乾坤•鄧麗君的「新生」
詩幻留形•《手掌集》浮沉
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
副刊

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多