檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2009年12月14日 星期一
 您的位置: 文匯首頁 >> 采風 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

琴台客聚:持的甚麼「份」?


http://paper.wenweipo.com   [2009-12-14]     我要評論

潘國森

 求學時期英文科成績不甚理想,沒有想過會以翻譯為專業。後來多接觸實務,特別在意翻譯名詞術語時的修辭,畢竟名不正則言不順,言不順則事不成,對關鍵用詞褒貶間若有毫厘之差,往後的討論便每每有千里之謬。

 近年常接觸到「持份者」一詞,感到頗為別扭,那是stakeholder的皮相譯法,stake可以是股份或賭注,holder則是持有人,組合成「持份者」本不能算大錯,卻未足以反映主要內容。「持份者」被現代西方商業概念炒熱,一家公司的僱主、管理層、小職員、債權人、潛在投資者、顧客、往來商戶、政府監管部門、業務進行所在地的社區,到整個社會、甚至外國都可以是「持份者」,此說更引伸到其他不同語境。這個英文字還有另一個譯法是「利益相關者」,雖然累贅了些,卻是更精確。當然,日文漢字選用的「利害關係者」意義更為全面,畢竟跟一家公司扯上任何關係不一定都有利,亦可能有害。比如說一個小額消費者選用了某大上市公司的服務或商品,他還能持有相關公司的甚麼「份」?只不過交易雙方產生了利害關係而已。

 由「持份者」想到shareholder,share是股票、holder是持有人,合為「股票持有人」較為妥當,但一般仍沿用「股東」這個簡潔的名稱。近代西方證券交易所未引入中國之前,行股份制的商號通常股東人數不多,股份總數亦少,股東通常佔商號總權益較大,對於業務上的重大決策有較大的發言權。現時金融市場集資靈活,上市公司資本雄厚,小投資者佔的公司權益有如滄海一粟。股權差異可以極大,股東一詞不夠用,便有「大股東」和「小股東」的細分。近日香港某上市公司召開股東大會,會上有「小股東」質疑管理層的業務決定,「大股東」乾脆以「如有不滿,大可賣掉股票」回應!普通投資者何嘗得過半點「東家」的身份?

 中學校園驗毒計劃近日引起社會各界廣泛爭議,假如將「利害關係者」的概念延伸到這個議題,那麼校內的「利害關係者」包括校董會、校長、教師、職員、學生、社工;校外的則有家長、教育當局,執法部門、社會福利部門、醫療界、民間非政府組織、議員政客、傳媒、社會大眾、毒販等等。這只是粗略分類,有學生身兼吸毒者和毒販,地位特殊。我們總不能說毒販應該持有甚麼光明正大的「份」吧!即使有,也只是銷售份額。經濟收益是其利,吃官司坐牢的風險是其害。

 現時政府在推行計劃時似乎投鼠忌器,對校園裡未露身份的吸毒學生過於寬容,倒好像為其遮瞞包庇是利,驗明正身、強制戒毒反而有害似的。「持份者」這個說法容易誤導,隱含當事人權益當需維護的意味。只不過毒販的stake是以身試法的賭注,絕對沒有需要維權的道理。

相關新聞
百家廊:性權力 (2009-12-14) (圖)
翠袖乾坤:老何以養? (2009-12-14)
一網打盡:名譽學位有價有市 (2009-12-14)
琴台客聚:持的甚麼「份」? (2009-12-14)
生活語絲:印象.香江 (2009-12-14)
思旋天地:「光纖之父」風範 (2009-12-14)
網人網事:「人肉時代」的「刪帖公司」 (2009-12-14) (圖)
百家廊:黃鶴樓下「好吃街」 (2009-12-13) (圖)
翠袖乾坤:平價無盡 (2009-12-13)
娛視觀:少林寺 vs. 泰國拳 (2009-12-13)
琴台客聚:廣東戒煙新小說 (2009-12-13) (圖)
杜亦有道:怕老婆會發達 (2009-12-13)
隨想國:保八的保 (2009-12-13)
醫情識趣:自我形象 (2009-12-13)
百家廊:黃河冰凍奇觀 (2009-12-12) (圖)
翠袖乾坤:雙城學生 (2009-12-12)
海闊天空:作繭自縛台灣寫照 (2009-12-12)
琴台客聚:另眼相看張愛玲 (2009-12-12) (圖)
生活語絲:有趣老頭楊憲益 (2009-12-12)
隨想國:辭職的辭 (2009-12-12)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
采風

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多