放大圖片
■「國門」。 網上圖片
張衍榮
車輪飛轉,夕陽西下,突兀而現的滿洲里,果然令我不勝新奇!
這裡是呼倫貝爾大草原腹地,「大漠孤煙直,長河落日圓」,一派古典式的塞外風光裡,一座洋味十足的邊城撲面而來。只見蒼穹之下,危樓如林,一幢幢刺破青天的尖頂建築嵯峨而立,法國古典主義的,意大利文藝復興(時期)的,再不就是俄羅斯啥的……鱗次櫛比,目不暇給。落日中,那一道道美麗的剪影,凸顯著異域建築的風格特質,折射出燦爛的思想文化,既典雅輝煌,又風情萬種。那無窮的韻味,令人如癡如醉,讚歎不已,一不留神錯覺頓生,還真以為到了某個歐洲國家呢!
及到市內,尤其進入中心地帶後,這種宛如異邦的感覺愈加強烈。
我們是在市中心的一個廣場下的車,環顧左右,滿街都是俄羅斯人,三五成群,摩肩接踵,既有行色匆匆的商販,也有優哉游哉的遊客。金髮碧眼、皮膚白皙的俄羅斯美女更是成群結隊,隨處可見。如此情形,果如在漠河時聽當地人笑談的樣:「要看俄羅斯美女,哈爾濱不行,那得奔滿洲里去!」
給人視覺、聽覺強烈衝擊的,還有比比皆是的俄文招牌和震耳欲聾的俄語叫賣聲(錄音)。無論商場、飯店、超市、還是賓館、舖面、攤點,全都掛有與中文並駕齊驅的俄文招牌,有的其花哨氣派還壓過中文招牌一頭。而那些高調反覆播放的俄語叫賣,不僅響徹街頭巷尾,甚至使漢語的「俄羅斯望遠鏡,俄羅斯套娃……」招徠聲相形見絀。兩種語言的「對台戲」此起彼伏,形成一種活力四射,十分罕見的市井風情交響曲。
此外,街區遍佈雕塑,盡是些反映俄羅斯人生活的作品。趕馬車的高加索車伕,抱酒桶的釀酒工,街頭賣藝的流浪歌手,天真嬉戲的孩子……他們或淳樸滄桑,或浪漫不羈,或憨態可掬。這些雕塑線條粗獷,感情細膩,一望而知,正是俄羅斯的藝術風格。看得出,藝術家們在竭力讓鬧市充滿異國情調的同時,也在悄然展示俄羅斯人的內心世界。
建築和人,文字和聲響,雕塑和場面,將這座邊城的開放、包容和中俄文化的相互影響、交相輝映,展現得淋漓盡致。不用說,這種水乳交融的景觀和奇異浪漫的氛圍,是很容易把人的思緒帶進歷史深處的。
1901年,東清鐵路在此建了個小站,孰料竟由此誕生了一座城市,它就是滿洲里。那時它叫「霍勒津布拉格」,是蒙語,意為「旺盛的泉水」,翻譯成俄語則是「滿洲里亞」,後來的漢語名稱「滿洲里」則又是從俄語音譯得來的。由此可見歷史上中俄兩種語言的相互影響。
滿洲里西鄰蒙古國,北接俄羅斯,1907年正式開埠,隨著各地商賈的相繼湧入,逐漸發展成為我國最大的陸路口岸,也就是人們常說的「國門」了。如今,這裡居住著蒙、漢、回、俄羅斯等20多個民族,城市則被鐵路自然分割成南北兩個部分,南邊乃舊街,俗稱「道外」,北邊則是繁華的鬧市區,俗稱「道裡」。
我們在道外滿洲里車站附近找好下處,匆匆用過晚餐就去道裡逛街景。正是華燈初上時,夜幕下的滿洲里,景色分外迷人。
星空迷離,玉兔帶羞,五彩繽紛的霓虹燈,自上而下披掛在一座座高聳入雲的歐式建築上,看上去彷彿異彩紛呈的一襲婚紗,將一群遠嫁而來的異域新娘,裝扮得一個比一個嬌媚俏麗,怎叫人不心旌搖蕩?呵呵,那橘黃色的路燈光,連點成線,長長的,金晃晃的,分明花轎上的兩根轎槓麼!而中俄兩種語言的叫賣招徠,何嘗不是吾土吾民的歡聲笑語,吹拉彈唱?大街上流光溢彩,盡顯花柳繁華,富麗堂皇之貌。滿洲里,顧盼自豪,北疆明珠,名不虛傳!
不用多說,一夕暢遊盡開顏。次日上午,我們去市區以西8公里處遊覽了名副其實的「國門」。
那是一幢乳白色「門」字形塔橋建築,坐落於中俄鐵路連接點中方一側,高30米,寬40米,巍峨高大,氣勢雄偉,上方鑲有國徽和「中華人民共和國」七個鮮紅大字,下面有3條鐵路穿門而過,其中寬軌兩條,標準軌一條。
此「門」乃第五代國門,建成於2008年9月25日,距第一代國門即俄方所立的雙頭鐵鳥木樁,已有上百年時間了。五代國門的百年滄桑,見證了中俄交往的一段歷史,其中第三代即當年唇槍舌劍之後立下的國門,最令我們這代人感歎了。那不過是一道綠色鐵架棧橋,上面張掛著一句影響過世界歷史的口號,「全世界無產者聯合起來!」說來不免捧腹,「反修防修」,何須全世界無產者聯合起來?如今,前四代國門作為珍貴的紀念物,一字並立於第五代國門的南側。很顯然,遊人走近它們,便是走進那段一言難盡的歷史。
「國門」對面,不遠處就是俄羅斯國門,藍底金色的「POCCNR」字母也還醒目。在「國門」過橋上隔窗遠眺,俄羅斯後貝加爾斯克市的風貌盡收眼底。
「國門」前面,有當年中蘇會談的會議室。在那裡參觀完「紅色通道」展覽後,又逛了趟「套娃廣場」。中午時分我們回到市內。在街上行走時,我見一位農民模樣的中年婦女,追著幾個俄羅斯人兜售工藝品。這引起了我的興趣,不由快步跟了過去。
「達瓦里希,達瓦里希……」女人不停地叫著,儘管她的俄語聽上去很蹩腳,但如今中國小販能夠練攤外語,還是令我深感欣慰,早年的俄語情結不覺又一次重上心頭。
近半個世紀前,我曾學過四年俄語,考試成績也還不算太糟,卻一直沒機會用俄語同俄國人對過半句話。這不能不說是個難下眉頭的遺憾。今日有幸置身滿洲里,如果能抓住此生這最後的機會,同俄羅斯人操練操練,也不枉當年三更燈火五更雞地忙活一場啊。
因此,下午去城東看過那座比歐式還要歐式的「婚禮堂」後,我便提議晚上去找家俄羅斯人開的小飯館,晚餐就上那裡去解決。可誰料,我們披星戴月,從頭道街一直找到四道街,翻來覆去,將所有的繁華地段幾乎都尋遍了,硬是找不到一家俄羅斯人開的小飯館。洋館子吃不上,我們只得拖著疲憊的身軀,沒精打采地進了一家「土」館子。人家正準備打烊的,忽見闖進幾個形跡可疑的不速之客,女老闆滿臉狐疑,員工露出警惕的目光。
趁學弟們忙著研究菜譜的當口,我對親自倒茶水的女老闆解釋原委。精明豪爽的女老闆聽罷呵呵一笑,「其實,要講俄語,用不著找俄羅斯人的。在滿洲里連盧布都可以使用,做生意的中國人,誰不會說俄語呀!」
我不禁恍然大悟,脫口問道:「您也會咯?」
「會呀!」阿慶嫂般的女老闆笑道,「說吧,您想說點啥?」
我試著問了幾個至今還沒忘掉的單詞,女老闆都一一答對了。我一邊點頭稱是,一邊感慨道:「當年也不知花了多少心血,可中蘇一交惡,我那燈油算是白熬了。到如今,連字母都認不全了哇……」
其實,我想找俄羅斯人聊,並非單純為了對話。而是想通過對話,了解一下他們的內心,尤其是眼下他們對自己國家的前途、社會現實的一些看法,以及生活在中國都有些甚麼感受。這是一種常縈心頭而遠超俄語情結的匹夫情懷。只可惜,如此一座門窗大開的邊城,「滿城盡帶黃金甲」,卻於閭巷間找不到一家俄羅斯人開的飯館!這在一心一意謀發展的當下,借用國人一句時髦話說,是不是一塊「短板」?
「清清小河邊,紅梅花兒開,有一位姑娘真是多可愛……」浪漫的俄羅斯人善唱,聰明的中國人會說。而今,當這兩個渡盡劫波的「人」相聚一堂的時候,他們會有怎樣的心曲呢?
當然,這些問題我沒對「阿慶嫂」說,但同伴們無疑都是心裡有數的。因為,弟兄們到滿洲里,何止是為了區區一個「風情」!
|