檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | | 簡體 
2012年9月26日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 文江學海 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

騎呢遊學團:「有粥食粥」英建築


http://paper.wenweipo.com   [2012-09-26]     我要評論
放大圖片

 ■倫敦奧運五環掛在歐洲之星的英國St. Pancras火車站。資料圖片

 ■騎呢領隊 岑皓軒

 看倫敦奧運,朋友Janet問倫敦的奧運場館為甚麼不像北京奧運般,有很多新建的特色場館?

京奧新舊融和 倫奧原館改建

 其實北京奧運就像「出街食飯(dine out)」,有好味菜色,又有招牌菜色,新舊融和(fusion)。倫敦奧運則有如「屋企食飯(dine in)」,家中有粥食粥,有飯食飯。英國人對於自己的歷史建築相當驕傲自豪,故此今年很多場館均由原有場館改建,而非由零開始(start from scratch)。

 說起改建,真不得不讚一下英國人,現今被譽為全球最多人參觀的現代美術館Tate Modern,就是由一座舊發電廠改建而成。所以現在香港搞活化(revitalisation)時,也會把不少歷史建築改成商場、caf、酒店、度假村或創意工業坊等。

珍惜歷史建築 定期修復翻新

 對於建築,英國不會隨便清拆自己留下來的歷史,然後興建一式一樣的摩天大樓(skyscraper)。英國出名Victorian architecture(維多利亞式建築),正和19世紀維多利亞女王在位時期重疊,廣為人知的建築例子包括歐洲之星(Eurostar)的英國站─St. Pancras火車站。今屆奧運的五環就掛在火車站內,可見她有一定地位,不會因為「年紀老邁」要退役,還會定期翻新,最重要的是會保留原有風格和特性。

 英國今年也有新的建築地標,就是劣評如潮的The Shard,是現時歐洲最高的建築物。英國友人David話無論你身處倫敦哪一角落,都可以見到這座「玻璃碎片(Shard of Glass,The Shard的別稱)」,完全破壞了倫敦優雅的skyline(全景)。他愈說愈嬲,話這座The Shard簡直像一把刀插入倫敦的心臟。我非常明白他的心情,但也叫他冷靜,The Shard至少也像一座拉長了的、晚上又會發出激光的透明金字塔呢。

作者簡介:岑皓軒,畢業於英國 Imperial College London,著有親子育兒書《辣媽潮爸哈哈B》及與馬漪楠合著暢銷書《Slang:屎爛英語1&2》等。

逢周三見報

相關新聞
What's Up?:港「6招」打擊水貨客阻街 (2012-09-26) (圖)
騎呢遊學團:「有粥食粥」英建築 (2012-09-26) (圖)
英語世界:Have yet to 尚未 (2012-09-26)
思思師語:赴泰當義工(上).回歸簡樸 照耀旁人 (2012-09-26)
英語筆欄:說話畫蛇添足 累贅中英病句 (2012-09-26)
漣漪 (2012-09-26) (圖)
社評雙語道:改善設施 活化小販經濟 (2012-09-21) (圖)
細味哲學A-Z:B for Bioethics (2012-09-21) (圖)
吹水同學會:Halloween一味靠嚇 (2012-09-21) (圖)
傅瑩演講錄:茗香傳友誼(三) (2012-09-21) (圖)
中文視野:意在言外 (2012-09-21)
美術創意室:籠上香 (2012-09-21) (圖)
What's Up?:日「購」釣魚島 中強烈回應 (2012-09-19) (圖)
騎呢遊學團:地道「細蓉」 食鬙講 (2012-09-19) (圖)
英語世界:Not half bad 也很好 (2012-09-19)
思思師語:教學雙向 師生互助 (2012-09-19)
英語筆欄:合二為一英日詞 (2012-09-19)
畫意空間:幻彩之都 (2012-09-19) (圖)
社評雙語道:「港人港地」應限呎限量 (2012-09-14) (圖)
細味哲學A-Z:A for Aesthetics (2012-09-14) (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
文江學海

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多