放大圖片
文:小蝴蝶
作為一個文學院的研究生,我大可以對流行文學裝出嗤之以鼻的樣子,可就是有這麼一本書,無論我走到哪裡:新加坡、法蘭克福、萊比錫、巴黎,它都擺在書店最顯眼的位置,不管是車站還是機場的書攤,或是像紀伊國屋那樣的專門書店,同樣的灰色網格封面上,它那被翻譯成各種語言的書名,搭配海報上顯赫銷售量的廣告語,無不在對我偽君子的冷漠嗤之以鼻。我再也不能忍受自己的麻木不仁,終於有一天,我衝進法蘭克福火車站的書店,掏錢買了這本著名的色情小說——Fifty Shades of Grey(中譯《格雷的五十道陰影》)。
在歐洲大陸由北向南的火車上,美麗淒涼的冬日景色從窗邊掠過,我卻埋頭苦讀,在暖氣不足的列車上大汗淋漓,絲毫顧不上理會身邊的美景。毫不誇張的說,在你克服了最初對作者業餘寫手式的修辭,和少女肥皂劇式的俗套情節的厭惡感之後,這本書將把你帶進一個冰與火的世界:冰是勞苦大眾對那些上流社會王老五生活的別樣體驗——就像文中女大學生初次見到CEO男主角的摩天大樓、私人飛機、頂層公寓裡的純白裝修,當然,那裡的廁所都要比她的學生公寓大;火則是幻想與慾望的重重焚燒——那些讓人們津津樂道的關於此書的精髓。
根據Netmums網站報道,《格雷的五十道陰影》讓整個英國(根據我對德國與法國此書暢銷程度的觀察,現在應該是整個歐洲)的性愛時間延長。網站的創始人Siobhan Freegard說:「《格雷的五十道陰影》點燃了英國人的慾火,那些早已不再做愛的中老年婦女都開始伺機抓緊一切時間做愛。」 售賣與小說相關性玩具的商店也賺翻了。作者E.L. James(本名Erika Leonard),倫敦電視媒體從業者,兩個孩子的母親,在她2011年玩票似的把這部摹擬《暮光之城》的後續小說post在個人主頁的時候,她斷然不會想到,它會登上紐約時報排行榜首,並在全球銷量超過簡裝版的《哈利波特》。
正牌評論界對此書拙劣的文學水平不屑一顧。然而這擋不住讀者——尤其是女性讀者對這本書的追捧。在Netmums網站的調查中,11%女讀者的伴侶禁止她們閱讀此書。3%的伴侶覺得這本書很噁心。讀過此書的人大概都可以會心一笑吧:文中的男主人公Mr. Grey,邪惡魅惑,動不動就開私人飛機接女孩去兜風,隨手送的禮物都是初版古典珍本小說和最新款的蘋果電腦,然而在他那張大床上,他存在的意義彷彿又是為了女人的快樂。比起大部分事業平平又草草了事的男人,他願奉獻出整晚整晚的時間,使盡功夫,僅僅為了讓女人達到高潮,又以手中的皮鞭掀起掌控慾,讓她欲罷不能,堪稱當代紳士版的西門慶。難怪能讓天下女人看的心馳神往,意猶未盡。
作為一個心智健康的女性,我也不能免俗,在看完第一本之後,悵然若失,拉著行李箱走進巴黎東站的書店(你不用擔心在哪裡會買不到這套書),買了這本書的續集,2012年,這本書已經以「五十道陰影」三部曲的形式出版。在回萊比錫的熄了燈的夜車上,我心急如焚、夜不能寐,跑到餐車要了點心,藉著螢火繼續苦讀,此種閱讀熱情大概唯有在高考時才出現過。以前內地封閉之時,曾出版一本書叫《如何鑒別黃色歌曲》,看來,鑒別黃色小說的方法就是——看你有沒有讀到廢寢忘食!
|