檢索: 帳戶 密碼
文匯網首頁 | 檢索 | 加入最愛 | 本報PDF版 | 繁體 | 簡體 
首頁 | 要聞 | 香港 | 內地 | 台灣 | 國際 | 評論 | 財經 | 地產 | 投資理財 | 教育 | 副刊 | 娛樂 | 體育
2013年1月16日 星期三
 您的位置: 文匯首頁 >> 教育 >> 正文
【打印】 【投稿】 【推薦】 【關閉】

What's Up?:婚變婦精神病 扼斃親兒自縊亡


http://paper.wenweipo.com   [2013-01-16]     我要評論
放大圖片

■曾經幸福的一家,如今已經陰陽相隔。資料圖片

 以下節錄自香港《文匯報》1月9日報道:「鰂魚涌太古城發生疑因婚外情而起的雙屍倫常慘案!一名家庭主婦疑與任職大學導師丈夫感情生變後患上精神病。警方調查後不排除有人不堪被第三者介入致婚變,狠心以藥迷暈並勒死兒子後,再於窗邊上吊自殺畢命。」大家會怎樣把這段話翻譯成英文?

「婚外情」extramarital affair

 「鰂魚涌太古城發生疑因婚外情而起的雙屍倫常慘案」:「鰂魚涌」是Quarry Bay;「太古城」是Taikoo Shing;「疑」通常用allegedly表示,解作「據稱」、「涉嫌」;「婚外情」是extramarital affair;「雙屍」沒有特定英文說法,這兒可說leave two people dead;「倫常慘案」即「家庭慘劇」,常叫family tragedy。

 「一名家庭主婦疑與任職大學導師丈夫感情生變後患上精神病」:「家庭主婦」是housewife;「疑」再次出現,可考慮用動詞suspect;「大學導師」叫university tutor便可;「感情生變」可粗略叫relationship problems;「患上精神病」可說suffer from psychiatric illness。

「勒死」strangle somebody to death

 「警方調查後不排除有人不堪被第三者介入致婚變」:「警方」是police;「調查」是investigation;「不排除」應是直譯自英文的rule out the possibility of ...(排除……的可能性);「不堪」可說overwhelmed by,當中的動詞overwhelm解作「使難以忍受」;「第三者介入」可說intrusion of a third party,當中的intrusion解作「侵入」;「婚變」可叫marriage/marital breakup/breakdown。

 「狠心以藥迷暈並勒死兒子後,再於窗邊上吊自殺畢命」:「狠心」可說heartlessly;「以藥迷暈」單單用動詞drug便可;「勒死」是strangle somebody to death;「上吊自殺畢命」可說commit suicide by hanging oneself。

 因此全段可英譯如下:A family tragedy, allegedly caused by an extramarital affair and which left two people dead, occurred in Taikoo Shing, Quarry Bay! It is suspected that a housewife has been suffering from psychiatric illness after having relationship problems with her husband, who is a university tutor. Police, on investigation, does not rule out the possibility that somebody, overwhelmed by a marriage breakdown due to the intrusion of a third party, heartlessly drugged her son and strangled him to death, and then committed suicide by hanging herself by the window.   ■MT Ness

相關新聞
大學校長系列:T式教育「深且橫」 3改4利迎新挑戰 (圖)
與中國美院交流 吸「靈氣」利創新
「兩制」助互補雙贏 兩地科技「升呢」 (圖)
免費幼教缺共識 將設高委會研究 (圖)
嶺大超收 馮培榮:有匯報收生數
李惠利南面地皮 浸大盼建中醫院
再培訓局主席伍達倫病逝
孩子的天梯:先天學習類型分視聽體
文化全球化系列二之二 汰弱留強:文化混雜 高低立見 (圖)
概念圖:文化不平等 (圖)
What's Up?:婚變婦精神病 扼斃親兒自縊亡 (圖)
吹水同學會:美式英語 vs. 英式英語(上) (圖)
英語世界:Rational & Reasonable 理性等同合理? (圖)
中文視野:誰敢再偷走我的筆劃 (圖)
英語筆欄:5種文化特質(下)
美術創意室:學習畢加索 (圖)
【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】
教育

點擊排行榜

更多 

新聞專題

更多 
2020-2021年度財政預算案 
2020年兩會 
2019全國兩會 
「逃犯條例」修訂 
亞洲文明對話大會 
首屆粵港澳大灣區媒體峰會 
建國70周年 
施政報告2019 
新型冠狀病毒肺炎疫情 
基本法30周年 
四十不惑 
駐港部隊軍營開放日 
科創潮流音樂嘉年華 
拘捕黎智英 
香港教育高峰論壇