放大圖片
作者提供圖片
潘國森
三十年前,我要清理一下全套《金庸作品集》的錯誤,可以說是出於一個小讀者希望心愛的作品減少不必要罅漏的願望。我找到些甚麼錯呢?
例如《俠客行》雪山派掌門白自在的兩大弟子是封萬里和白萬劍,書中於兩人誰是大師兄前後講得不統一,我按全書脈絡,訂正為封是大師兄,白是二師兄。又如《神鵰俠侶》寫楊過在桃花島用歐陽鋒教的蛤蟆功打傷了小武武修文,到後來重述這事,卻誤作打傷了武敦儒。這些都屬於前後「連戲」的問題。又如資料錯誤的,包括史實和不同部門的學問。好像《碧血劍》有一場主角袁承志被溫家五老的五行陣圍困,小查以「場外第三者」的視角解說五行生剋、天干地支時出錯;又如小查在小說中經常提到少林寺建寺千年,其實沒有做好簡單的算術題!若以達摩在少林面壁算起(約在公元五零零前後),要到明中葉才夠一千年!如此種種,我都收在那篇《金庸作品集勘誤表》之內。
還有插圖亦頻頻出錯,修訂二版是由姜雲行、王司馬兩位先生負責每回的插圖。當中的錯誤包括《雙鵰》中黃藥師、楊過的人皮面具該戴上還是已摘下,《天龍八部》段譽與喬峰在酒樓鬥酒時的坐向等等。可惜一來王司馬先生在上世紀八十年代初已逝世,二來可能小查發覺請姜雲行先生改圖會有困難,所以新三版的每回插圖只好一仍其舊,錯的仍是錯。
這些資料在上世紀八十年代中第一次稿給小查,後來陸續增刪,一九九六年第一次去拜會小查時給了他最後一版,工作完結,底稿都不用留了。類似的小毛病,此後陸續有發現,前幾年出版了《修理金庸》,新三版仍有錯漏,我就不再管這事了。
完成《金庸作品集勘誤》之後,寄了副本給小查,然後寫好《話說金庸》。小查收到這份資料之後,送了一套《鹿鼎記》給我,卷首貼了張藏書票,寫道:「國森先生惠存:多承校正錯字,感懷良深。金庸」另外附了一封信,小查給讀者覆信,一般都是口述內容,吩咐秘書代筆。發信前會再看一遍,這回第一次通信,小查親筆補了幾句,可能不知道「潘國森」是甚麼門路,下款自稱為「弟」。我在《話說金庸》沒有附作者簡介,到了出第二部《總論金庸》時,才附上出生年和近照,實情小查比先父還要大一歲。此後小查都不再稱「弟」了。他會不會想道:「上當!想不到潘國森是個小孩!」
過了許多年,中國內地有一位讀者對小查說要幫他校對全套小說,相信小查回覆說歡迎吧。事後,此君問小查收校對費,小查當然不肯給!假如我早點講早在上世紀八十年代已免費幫小查「校對」,相信這位先生就不會這樣打抽風了! (小查與我.之二)
|