logo 首頁 > 文匯報 > 采風 > 正文

演藝蝶影:《羅密歐與茱麗葉》小丑喜劇版

2016-07-15

小 蝶

多年前,看《百萬富翁》有獎問答比賽遊戲的名人比賽時,有一組是由一名電視女藝員與一位在電影界甚有地位的男星組成。當時他們遇上一條過關的題目是與戲劇有關,題目是:「以下哪一個劇目是莎士比亞的『四大悲劇』之一?」主持人當時提供的四個選擇我現時已忘了兩個,餘下兩個是《奧賽羅》和《羅密歐與茱麗葉》。

男星不知道哪個才是答案,嘗試細細推敲,看看能否猜中。他身旁的女藝員卻輕鬆不已,好像這條問題是送分給他們似的。她跟男明星說:答案是《羅密歐與茱麗葉》。我聽後立即大叫,因為正確的答案是《奧賽羅》。男明星半信半疑,不肯掉以輕心。對他來說,獎金事小,面子事大,怎可輸掉賽事呢?可是,女藝員卻胸有成竹地跟他說:「你相信我吧,我是唸戲劇的。」我這次聽後卻立即大笑不已。所有唸過戲劇的人都應該知道《羅密歐與茱麗葉》從來都不在莎士比亞的「四大悲劇」之列。若她不是胡說八道,吹噓自己曾唸過戲劇,那麼她上課時一定魂遊太虛,沒有留心聽學或用心溫習了。

男明星反正就不懂得答案,既然拍檔充滿自信地肯定,他只好勉強將自己的面子押在拍檔的戲劇學問之上。不消說,當主持人揭曉答案時,如果你本來不知道什麼叫做「玄壇口面」的話,你從男明星的臉色中便可立即明白一切。而若果你不知道什麼叫做「面如死灰」,請看看女藝員的面色。到底二人之後有沒有什麼不愉快的事情發生,我倒沒有聽聞。不過,女藝員卻是在過百萬名觀眾面前大大的丟臉了。

能夠令女藝員誤以為《羅密歐與茱麗葉》是莎士比亞的「四大悲劇」 之一,此劇當然是一個悲劇。所以,當我看到今年的「國際綜藝合家歡」竟然上演《羅密歐與茱麗葉》時,確實嚇了一跳。「國際綜藝合家歡」的主要觀眾是年齡較小的孩子,況且既是一個「合家歡」的戲劇節,怎能與悲劇扯上關係?再細心一看,原來此劇的名字被改為《傻密歐追追朱麗葉》,而且更定位為一個「小丑喜劇」,那麼,上演此劇的普劇場確實是想將莎翁的悲劇改為喜劇了。

將悲劇改為喜劇不難,但如何將悲劇變成「小丑喜劇」呢?香港能導演小丑戲的人才並不多,因此,劇團特別從英國邀請小丑專家Jerry Flanagan來港為他們排演。我看《傻密歐追追朱麗葉》的海報上的演員全都裝上小丑的紅鼻子,連經典愛侶羅密歐和茱麗葉兩個角色也不例外。下個周末我有空,會到上環文娛中心觀看Flanagan如何以小丑劇方法演繹莎翁的經典悲劇。

讀文匯報PDF版面

新聞排行
新聞圖片