logo 首頁 > 文匯報 > 教育 > 正文

英語世界:「炸彈」有利弊 璀璨亦破壞

2016-09-14
■哄動的音樂會如炸彈一樣矚目(like a bomb)。 資料圖片■哄動的音樂會如炸彈一樣矚目(like a bomb)。 資料圖片

見到英文字bomb即時會聯想到武器-「炸彈」,例如atomic bomb(原子彈)、nuclear bomb(核彈)、time bomb(計時炸彈)等等。

其實bomb亦有其他的解釋和用法。

Cost a bomb值萬金

英式英語bomb可以用在不同的短語,表達不同的意思。首先,bomb可解作「大量金錢」,所以cost a bomb,意思就是值很多錢、很昂貴;而make a bomb即是賺了不少錢,不是製造炸彈。

1. The ring costs a bomb. We can't afford it.

 這枚指環非常昂貴。我們負擔不來。

2. He made a bomb by selling cosmetics on line.

 他在網上售賣化妝品,賺了大把金錢。

其次,bomb亦可比喻「高速」,move/go like a bomb是說移動迅速,走得很快。行動速度如炸彈爆炸一般,確實很快速。

3. His car moved like a bomb and disappeared in a minute.

他的車子如爆發般飛馳,一分鐘就不見了蹤影。

英式可指「成功」 美式反指「失敗」

除此之外,bomb亦用來說一些成功或受歡迎的事件。Go like a bomb或go down a bomb是形容一些事情十分成功,做得很好。一雷天下響,非常矚目,很成功。

4. The party last night really went like a bomb;everyone had a good time.

 昨晚的派對真的如煙花般璀璨,人人都很開心。

5. His concert went down a bomb and was very well received.

 他的音樂會哄動全城,大受讚賞。

美式英語和英式英語的用法會有不同,bomb是其中一個例子。英式短語中的bomb都是一些比較正面的意思,但美式英語中的bomb就截然不同,指的是失敗或失意的事情,特別是一些不成功的作品或是很差勁的表現。

6. His latest movie is a real bomb. It's the worst of all his works.

 他最近推出的電影真是一響悶炮,很失敗。這是他最差勁的作品。

7. She was upset when her new book was said to be a total bomb.

 她的新書被形容為徹底失敗。她十分不開心。

同一個字,不同的人、不同的場合、不同內容,就有不同的意思,用的時候要小心。新學年開始,祝大家新學年事事成功,有美好的一年。 Have a new academic year that will go like a bomb.

■Lina CHU [ linachu88@gmail.com ]

隔星期三見報

讀文匯報PDF版面

新聞排行
新聞圖片