logo 首頁 > 文匯報 > 神州大地 > 正文

「全球漢籍合璧工程」山東啟動

2017-04-20
■兩岸合璧出版的《子海珍本編》第一輯。網上圖片■兩岸合璧出版的《子海珍本編》第一輯。網上圖片

昨日,山東省委宣傳部與山東大學聯合召開「全球漢籍合璧工程」啟動暨領導委員會第一次工作會議,該工程將實現境外所藏的國內缺藏漢籍的再生性回歸。

由於歷史原因,流散中國以外地區和世界其他國家的漢籍數量十分龐大。其中,日韓約藏2萬種,北美地區約藏3萬種,歐洲地區約藏5萬種。合璧工程將制定遴選標準,實現這萬種國內缺藏漢籍珍本的再生性回歸。

據了解,該工程時間預計10年,分兩期實施。全球漢籍合璧工程將遵照日韓、俄羅斯、西歐、北美、東南亞的順序在全球範圍內開展漢籍調查、編目、複製,並在此基礎上開展珍本遴選出版、要籍點校整理、漢學專題研究等工作,以及三大數據庫建設。最終編修成包括《經淵》、《史涵》、《子海》、《集匯》四部分的大型漢籍叢書--《全球漢籍珍本合璧》(5,000種珍本)。

據悉,山東大學目前已與境外多所高校和漢籍收藏機構簽訂了合作協議、達成了合作研究意向。正在籌建的全球漢學聯盟目前已有美國耶魯大學、英國劍橋大學、法國索邦大學、比利時魯汶大學、日本東京大學、韓國成均館大學以及中國台灣大學和香港大學簽約參盟,該聯盟將整合國際著名大學為主體的漢學研究力量,提出跨國聯合科研課題,引領國際漢學研究。■香港文匯報記者 丁春麗 山東報道

讀文匯報PDF版面

新聞排行
圖集
視頻