logo 首頁 > 文匯報 > 文江學海 > 正文

【恒大英萃】跳出jump框架

2019-05-17
■搞清楚跳的英文,下次欣賞花式溜冰時,就可以聽懂旁述了。 資料圖片■搞清楚跳的英文,下次欣賞花式溜冰時,就可以聽懂旁述了。 資料圖片

大家有沒有照顧小孩的經驗呢?有沒有發現男孩子普遍較調皮好動?他們有時更像一隻脫了繩套的猴子,愛亂跑亂跳。當大家形容「跳」這個動作時,有否想過除了常用的jump,還有什麼詞語可表達這個意思?

跟大部分兩歲兒童一樣,我家公子是個crib-jumper。他一起床便千方百計逃離嬰兒床。我們可以怎樣表達這個情景呢?He jumps out of the crib every time shortly after waking up.

若然想較傳神,並帶點誇張,我們便可說:He springs out of the bed like a jack-in-the-box.

現在,我家公子已七歲,依舊好動。逢周末,他會到公園跳飛機(或稱跳房子)。跳飛機的英文又是什麼?莫非是「jump the plane」?當然不是啦!跳飛機的正確翻譯是hopscotch。 hop是to jump,但hop是單腳跳 ,jump通常是指雙腳跳。雖然跳飛機用hop,但不代表遊戲者只可單腳跳。

考考大家:跳彈床的英文是什麼?答案在文末。

跳並不是小孩的專利。許多運動都涉及跳躍動作。例如撐竿跳(pole vault)。撐竿跳之所以用vault而不是用jump ,是因為vault的意思是指跳躍時以手支撐或杆支撐。所以,如果小說的情節是Black Widow vaulted over the building wall and landed on the path. 讀者腦海應該出現黑寡婦用手按着牆邊,並一躍而下。但若句子改為Black Widow leapt over the building wall and landed on the path. 意思就是黑寡婦像青蛙般跳過大廈外牆。兩者的意思是有點不同。

花式溜冰(figure skating)是另一例子。我本身不懂滑冰,但因日本「冰上王子」羽生結弦的出色表現而愛上此運動。花式溜冰糅合了跳躍、旋轉和舞蹈。當中的跳躍動作更是層出不窮。舉例說,若運動員用左腳尖點冰,右腳起跳是toe loop,但若他用內刀刃起跳則是Salchow。那麼用刀刃滑行,後帶動單腳向前跳又是什麼?(答案在文末)

下次,讀者欣賞花式溜冰時,聽到以下的旁述He succeeded in a triple toe loop(後外點冰三周跳). Maybe next time he will do a quad salchow (後內四周跳),就不會一頭霧水了。

英文的「跳」千變萬化 ,除了上文提及的jump, spring, hop, vault and leap, 還有bounce, skip, and bound. 以後遣詞造句便可以跳出jump的框架了。

答案:

跳彈床- trampoline,可與動詞bounce 同用。例如︰The children bounced on a trampoline.

用刀刃滑行,後帶動單腳向前跳-axel。 ■吳翠賢 香港恒生大學英文系講師

隔星期五見報

讀文匯報PDF版面

新聞排行